msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Mikko Saari \n" "Language-Team: \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/index.js:151 msgid "not this" msgstr "ei tätä" #: src/index.js:174 msgid "use this" msgstr "käytä tätä" #: src/index.js:199 msgid "How Relevanssi sees this post" msgstr "Kuinka Relevanssi näkee artikkelin" #: src/index.js:203 msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" #: src/index.js:210 msgid "Content:" msgstr "Sisältö:" #: src/index.js:217 msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" #: src/index.js:224 msgid "Categories:" msgstr "Aiheet:" #: src/index.js:231 msgid "Tags:" msgstr "Avainsanat:" #: src/index.js:238 msgid "Other taxonomies:" msgstr "Muut taksonomiat:" #: src/index.js:245 msgid "Comments:" msgstr "Kommentit:" #: src/index.js:252 msgid "Custom fields:" msgstr "Avainkentät:" #: src/index.js:259 msgid "Excerpt:" msgstr "Ote:" #: src/index.js:266 msgid "Links to this post:" msgstr "Sisäiset linkit:" #: src/index.js:273 msgid "MySQL columns:" msgstr "MySQL-sarakkeet:" #: src/index.js:281 msgid "Reason this post is not indexed:" msgstr "Miksi tätä artikkelia ei ole indeksoitu:" #: src/index.js:290 msgid "Pinning" msgstr "Artikkelin kiinnittäminen" #: src/index.js:294 msgid "Pin this post for all searches it appears in." msgstr "Kiinnitä tämä artikkeli kärkeen kaikissa hauissa, joissa se esiintyy." #: src/index.js:304 msgid "" "A comma-separated list of single word keywords or multi-word phrases. If any " "of these keywords are present in the search query, this post will be moved " "on top of the search results." msgstr "" "Pilkuilla erotettu lista yksittäisiä hakusanoja tai monisanaisia " "hakulauseita. Jos joku näistä hakusanoista esiintyy käyttäjän haussa, tämä " "artikkeli kiinnitetään hakutulosten huipulle." #: src/index.js:314 msgid "Exclusion" msgstr "Artikkelien poissulkeminen" #: src/index.js:319 msgid "Exclude this post or page from the index." msgstr "Poista tämä artikkeli indeksistä." #: src/index.js:329 msgid "" "A comma-separated list of single word keywords or multi-word phrases. If any " "of these keywords are present in the search query, this post will be removed " "from the search results." msgstr "" "Pilkuilla erotettu lista yksittäisiä hakusanoja tai monisanaisia " "hakulauseita. Jos joku näistä hakusanoista esiintyy käyttäjän haussa, tämä " "artikkeli poistetaan hakutuloksista." #: src/index.js:341 msgid "Related posts" msgstr "Aiheeseen liittyvät artikkelit" #: src/index.js:346 msgid "Don't append the related posts to this page." msgstr "Älä lisää samankaltaisia artikkeleita tälle sivulle." #: src/index.js:356 msgid "Don't show this as a related post for any post." msgstr "Älä näytä tätä samankaltaisena artikkelina millään sivulla." #: src/index.js:366 msgid "" "A comma-separated list of keywords to use for the Related Posts feature. " "Anything entered here will used when searching for related posts. Using " "phrases with quotes is allowed, but will restrict the related posts to posts " "including that phrase." msgstr "" "Pilkulla erotettu lista avainsanoja samankaltaisten artikkelien etsimiseen. " "Tähän merkittyjä hakusanoja käytetään samankaltaisten artikkelien " "etsimiseen. Voit käyttää fraasihakua lainausmerkeillä, mutta se rajoittaa " "samankaltaiset artikkelit niihin, joissa fraasi esiintyy." #: src/index.js:376 msgid "" "A comma-separated list of post IDs to use as related posts for this post" msgstr "" "Pilkuilla erotettu lista tämän artikkelin liittyvinä artikkeleina " "käytettävien artikkelien ID-numeroista" #: src/index.js:383 msgid "Related posts for this post:" msgstr "Samankaltaiset artikkelit:" #: src/index.js:386 msgid "Excluded posts for this post:" msgstr "Älä käytä samankaltaisina artikkeleina tälle artikkelille:"