Merged in feature/from-pantheon (pull request #16)

code from pantheon

* code from pantheon
This commit is contained in:
Tony Volpe
2024-01-10 17:03:02 +00:00
parent 054b4fffc9
commit 4eb982d7a8
16492 changed files with 3475854 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1 @@
{"translation-revision-date":"2023-04-23 03:33:05+0000","generator":"GlotPress\/4.0.0-alpha.3","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;","lang":"cs_CZ"},"Insights":["P\u0159ehledy"]}},"comment":{"reference":"index.js"}}

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1 @@
{"translation-revision-date":"2023-04-23 03:33:04+0000","generator":"GlotPress\/4.0.0-alpha.3","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"de"},"Ignore post content in the indexing.":["Beitragsinhalt in der Indexierung ignorieren."],"Low-ranking search terms used to find this post:":["Niedrig rankende Suchbegriffe, um diesen Beitrag zu finden:"],"The most common search terms used to find this post:":["Die h\u00e4ufigsten Suchbegriffe, um diesen Beitrag zu finden:"],"Excluded posts for this post:":["Ausgeschlossene Beitr\u00e4ge f\u00fcr diesen Beitrag:"],"Related posts for this post:":["Verwandte Beitr\u00e4ge f\u00fcr diesen Beitrag:"],"Related posts":["Verwandte Beitr\u00e4ge"],"Exclusion":["Ausschluss"],"Pinning":["Anheften"],"Reason this post is not indexed:":["Grund, warum dieser Beitrag nicht indexiert ist:"],"MySQL columns:":["MySQL-Spalten:"],"Links to this post:":["Link zu diesem Beitrag:"],"Excerpt:":["Textauszug:"],"Custom fields:":["Individuelle Felder:"],"Comments:":["Kommentare:"],"Other taxonomies:":["Andere Taxonomien:"],"Tags:":["Schlagw\u00f6rter:"],"Categories:":["Kategorien:"],"Author:":["Autor:"],"Content:":["Inhalt:"],"Title:":["Titel:"],"use this":["dieses benutzen"],"not this":["nicht dieses"],"Insights":["Einsichten"],"A comma-separated list of post IDs to use as related posts for this post":["Eine kommagetrennte Liste von Beitrags-IDs, die als verwandte Beitr\u00e4ge f\u00fcr diesen Beitrag verwendet werden sollen"],"Don't show this as a related post for any post.":["Dies nicht als verwandten Beitrag f\u00fcr einen Beitrag anzeigen."],"Don't append the related posts to this page.":["Die verwandten Beitr\u00e4ge nicht an diese Seite anh\u00e4ngen."],"Exclude this post or page from the index.":["Diesen Beitrag oder diese Seite aus dem Index ausschlie\u00dfen."],"Pin this post for all searches it appears in.":["Diesen Beitrag f\u00fcr alle Suchanfragen anheften, in denen er erscheint."],"How Relevanssi sees this post":["Wie Relevanssi diesen Beitrag sieht"]}},"comment":{"reference":"index.js"}}

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1 @@
{"translation-revision-date":"2023-04-23 03:33:05+0000","generator":"GlotPress\/4.0.0-alpha.3","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"es"},"Ignore post content in the indexing.":["Ignora el contenido de la entrada en la indexaci\u00f3n."],"Low-ranking search terms used to find this post:":["T\u00e9rminos de b\u00fasqueda de bajo rango utilizados para encontrar esta entrada:"],"The most common search terms used to find this post:":["T\u00e9rminos de b\u00fasqueda m\u00e1s comunes utilizados para encontrar esta entrada:"],"Excluded posts for this post:":["Entradas excluidas para esta entrada:"],"Related posts for this post:":["Entradas relacionadas para esta entrada:"],"Related posts":["Entradas relacionadas"],"Exclusion":["Exclusi\u00f3n"],"Pinning":["Marcado"],"Reason this post is not indexed:":["Raz\u00f3n por la que esta entrada no est\u00e1 indexada:"],"MySQL columns:":["Columnas de MySQL"],"Links to this post:":["Enlaces a esta entrada:"],"Excerpt:":["Extracto:"],"Custom fields:":["Campos personalizados:"],"Comments:":["Comentarios:"],"Other taxonomies:":["Otras taxonom\u00edas:"],"Tags:":["Etiquetas:"],"Categories:":["Categor\u00edas:"],"Author:":["Autor:"],"Content:":["Contenido:"],"Title:":["T\u00edtulo:"],"use this":["usar este"],"not this":["no \u00e9ste"],"Insights":["Insights"],"A comma-separated list of post IDs to use as related posts for this post":["Lista separada por comas de ID de entradas para utilizarlas como entradas relacionadas de esta entrada"],"Don't show this as a related post for any post.":["No mostrar \u00e9ste como entrada relacionada de ninguna entradas."],"Don't append the related posts to this page.":["No a\u00f1adir entradas relacionadas a esta p\u00e1gina."],"Exclude this post or page from the index.":["Excluir esta entrada o p\u00e1gina del \u00edndex."],"Pin this post for all searches it appears in.":["Marca esta entrada para todas las b\u00fasquedas en las que aparezca."],"How Relevanssi sees this post":["C\u00f3mo ve Relevanssi esta entrada"]}},"comment":{"reference":"index.js"}}

View File

@@ -0,0 +1,120 @@
{
"translation-revision-date": "",
"generator": "WP-CLI\/2.6.0",
"source": "index.js",
"domain": "messages",
"locale_data": {
"messages": {
"": {
"domain": "messages",
"lang": "fi",
"plural-forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);"
},
"not this": [
"ei t\u00e4t\u00e4"
],
"use this": [
"k\u00e4yt\u00e4 t\u00e4t\u00e4"
],
"How Relevanssi sees this post": [
"Kuinka Relevanssi n\u00e4kee artikkelin"
],
"Title:": [
"Otsikko:"
],
"Content:": [
"Sis\u00e4lt\u00f6:"
],
"Author:": [
"Tekij\u00e4:"
],
"Categories:": [
"Aiheet:"
],
"Tags:": [
"Avainsanat:"
],
"Other taxonomies:": [
"Muut taksonomiat:"
],
"Comments:": [
"Kommentit:"
],
"Custom fields:": [
"Avainkent\u00e4t:"
],
"Excerpt:": [
"Ote:"
],
"Links to this post:": [
"Sis\u00e4iset linkit:"
],
"MySQL columns:": [
"MySQL-sarakkeet:"
],
"Reason this post is not indexed:": [
"Miksi t\u00e4t\u00e4 artikkelia ei ole indeksoitu:"
],
"Pinning": [
"Artikkelin kiinnitt\u00e4minen"
],
"Pin this post for all searches it appears in.": [
"Kiinnit\u00e4 t\u00e4m\u00e4 artikkeli k\u00e4rkeen kaikissa hauissa, joissa se esiintyy."
],
"A comma-separated list of single word keywords or multi-word phrases.": [
"Pilkuilla erotettu lista yksitt\u00e4isi\u00e4 hakusanoja tai monisanaisia hakulauseita."
],
"If any of these keywords are present in the search query, this post will be moved on top of the search results.": [
"Jos joku n\u00e4ist\u00e4 hakusanoista esiintyy k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n haussa, t\u00e4m\u00e4 artikkeli kiinnitet\u00e4\u00e4n hakutulosten huipulle."
],
"You can add weights to pinned keywords like this: 'keyword (100)'. The post with the highest weight will be sorted first if there are multiple posts pinned to the same keyword.": [
"Voit lis\u00e4t\u00e4 kiinnitetyille avainsanoille painoja n\u00e4in: \u2019avainsana (100)\u2019. Jos samalla avainsanalla on kiinnitetty useampi artikkeli, tuloslistan ensimm\u00e4iseksi nostetaan se, jonka paino on suurin."
],
"Exclusion": [
"Artikkelien poissulkeminen"
],
"Exclude this post or page from the index.": [
"Poista t\u00e4m\u00e4 artikkeli indeksist\u00e4."
],
"Ignore post content in the indexing.": [
"\u00c4l\u00e4 huomioi artikkelin sis\u00e4lt\u00f6\u00e4 indeksoitaessa."
],
"If any of these keywords are present in the search query, this post will be removed from the search results.": [
"Jos joku n\u00e4ist\u00e4 hakusanoista esiintyy k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n haussa, t\u00e4m\u00e4 artikkeli poistetaan hakutuloksista."
],
"Related posts": [
"Aiheeseen liittyv\u00e4t artikkelit"
],
"Don't append the related posts to this page.": [
"\u00c4l\u00e4 lis\u00e4\u00e4 samankaltaisia artikkeleita t\u00e4lle sivulle."
],
"Don't show this as a related post for any post.": [
"\u00c4l\u00e4 n\u00e4yt\u00e4 t\u00e4t\u00e4 samankaltaisena artikkelina mill\u00e4\u00e4n sivulla."
],
"A comma-separated list of keywords to use for the Related Posts feature.": [
"Pilkulla erotettu lista avainsanoja samankaltaisten artikkelien etsimiseen."
],
"Anything entered here will used when searching for related posts. Using phrases with quotes is allowed, but will restrict the related posts to posts including that phrase.": [
"T\u00e4h\u00e4n merkittyj\u00e4 hakusanoja k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n samankaltaisten artikkelien etsimiseen. Voit k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 fraasihakua lainausmerkeill\u00e4, mutta se rajoittaa samankaltaiset artikkelit niihin, joissa fraasi esiintyy."
],
"A comma-separated list of post IDs to use as related posts for this post": [
"Pilkuilla erotettu lista t\u00e4m\u00e4n artikkelin liittyvin\u00e4 artikkeleina k\u00e4ytett\u00e4vien artikkelien ID-numeroista"
],
"Related posts for this post:": [
"Samankaltaiset artikkelit:"
],
"Excluded posts for this post:": [
"\u00c4l\u00e4 k\u00e4yt\u00e4 samankaltaisina artikkeleina t\u00e4lle artikkelille:"
],
"Insights": [
"Huomioita"
],
"The most common search terms used to find this post:": [
"Yleisimm\u00e4t hakusanat, joilla t\u00e4m\u00e4 artikkeli l\u00f6ydet\u00e4\u00e4n:"
],
"Low-ranking search terms used to find this post:": [
"Hakusanoja, joilla t\u00e4m\u00e4 artikkeli on l\u00f6ydetty matalilta sijoilta:"
]
}
}
}

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1 @@
{"translation-revision-date":"2023-04-23 03:33:04+0000","generator":"GlotPress\/4.0.0-alpha.3","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=2; plural=n > 1;","lang":"fr"},"Ignore post content in the indexing.":["Ignorer le contenu de la publication dans l\u2019indexation."],"use this":["utiliser ceci"],"not this":["pas cela"],"Insights":["Insights"],"A comma-separated list of post IDs to use as related posts for this post":["Une liste d\u2019ID de publications s\u00e9par\u00e9s par des virgules \u00e0 utiliser comme publications similaires pour cette publication"],"Don't show this as a related post for any post.":["N\u2019affichez ceci comme une publication similaire pour aucune publication."],"Don't append the related posts to this page.":["N\u2019ajoutez pas les publications similaires \u00e0 cette page."],"Exclude this post or page from the index.":["Exclure cette publication ou cette page de l\u2019index."],"Pin this post for all searches it appears in.":["\u00c9pinglez cette publication pour toutes les recherches dans lesquelles elle appara\u00eet."],"How Relevanssi sees this post":["Comment Relevanssi voit cette publication"]}},"comment":{"reference":"index.js"}}

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1 @@
{"translation-revision-date":"2023-04-23 03:33:04+0000","generator":"GlotPress\/4.0.0-alpha.3","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"it"},"Insights":["Approfondimenti (Insights)"]}},"comment":{"reference":"index.js"}}

View File

@@ -0,0 +1,321 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Relevanssi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Alessandro Fiorotto <alex@fiorotto.com>\n"
"Language-Team: Fiorotto <alex@fiorotto.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: relevanssi.php:703
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Non c'è alcun estratto perché il post è protetto."
#: relevanssi.php:994
msgid "Indexing complete!"
msgstr "Indicizzazione completata!"
#: relevanssi.php:1183
msgid "Relevanssi Search Options"
msgstr "Opzioni per Relevanssi Search"
#: relevanssi.php:1294
#, php-format
msgid "<div id='message' class='update fade'><p>Term '%s' added to stopwords!</p></div>"
msgstr "<div id='message' class='update fade'><p>Termine '%s' aggiunto alle parole inutili ai fini della ricerca!</p></div>"
#: relevanssi.php:1297
#, php-format
msgid "<div id='message' class='update fade'><p>Couldn't add term '%s' to stopwords!</p></div>"
msgstr "<div id='message' class='update fade'><p>Non posso aggiungere il termine '%s' alle parole inutili ai fini della ricerca!</p></div>"
#: relevanssi.php:1306
msgid "25 most common words in the index"
msgstr "Le 25 parole più comuni nell'indice"
#: relevanssi.php:1308
msgid "These words are excellent stopword material. A word that appears in most of the posts in the database is quite pointless when searching. This is also an easy way to create a completely new stopword list, if one isn't available in your language. Click the icon after the word to add the word to the stopword list. The word will also be removed from the index, so rebuilding the index is not necessary."
msgstr "Queste parole possono dimostrarsi inutili ai fini della ricerca. Una parola che compare nella maggior parte dei posti nel database è piuttosto inutile ai fini di una buona ricerca. Questo è anche un modo semplice per creare un nuovo elenco di parole non significative, se non è disponibile nella tua lingua. Fare clic sull'icona dopo la parola per aggiungere la parola alla lista delle parole non significative. La parola sarà rimossa dall'indice e non sarà necessario ricostruire l'indice se si effettua una modifica."
#: relevanssi.php:1331
msgid "Add to stopwords"
msgstr "Aggiungi alle parole inutili ai fini della ricerca"
#: relevanssi.php:1344
msgid "25 most popular queries"
msgstr "25 ricerche più effettuate"
#: relevanssi.php:1356
msgid "Recent queries that got 0 hits"
msgstr "Recenti ricerche che non hanno dato risultati"
#: relevanssi.php:1491
msgid "Title boost:"
msgstr "Potenziamento dal titolo:"
#: relevanssi.php:1492
#, php-format
msgid "Default: %d. 0 means titles are ignored, 1 means no boost, more than 1 gives extra value."
msgstr "Predefinito %d. 0 significa che i titoli sono ignorati, 1 significa non aumentare, mentre più di 1 da un valore in più."
#: relevanssi.php:1493
msgid "Tag boost:"
msgstr "Potenziamento da TAG"
#: relevanssi.php:1494
#, php-format
msgid "Default: %d. 0 means tags are ignored, 1 means no boost, more than 1 gives extra value."
msgstr "Predefinito %d. 0 significa che i tag sono ignorati, 1 significa non aumentare, mentre più di 1 da un valore in più."
#: relevanssi.php:1495
msgid "Comment boost:"
msgstr "Potenziamento dai commenti:"
#: relevanssi.php:1496
#, php-format
msgid "Default: %d. 0 means comments are ignored, 1 means no boost, more than 1 gives extra value."
msgstr "Predefinito %d. 0 significa che i commenti sono ignorati, 1 significa non aumentare, mentre più di 1 da un valore in più."
#: relevanssi.php:1497
msgid "Use search for admin:"
msgstr "Usa ricerca per admin:"
#: relevanssi.php:1498
msgid "If checked, Relevanssi will be used for searches in the admin interface"
msgstr "Se selezionato, Relevanssi sarà usato anche per le ricerche nell'interfaccia di amministrazione"
#: relevanssi.php:1499
msgid "Restrict search to these categories and tags:"
msgstr "Circoscrivi la ricerca a queste categorie e tag:"
#: relevanssi.php:1500
msgid "Enter a comma-separated list of category and tag IDs to restrict search to those categories or tags. You can also use <code>&lt;input type='hidden' name='cat' value='list of cats and tags' /&gt;</code> in your search form. The input field will overrun this setting."
msgstr "Inserire un elenco separato da virgola, con gli id degli articoli e/o delle pagine a cui sarà circoscritto l'ambito di ricerca. Si può anche usare il codice <code>&lt;input type='hidden' name='cat' value='list of cats and tags' /&gt;</code> nel modulo di ricerca e quello che si inserirà nel modulo sovrascriverà quanto impostato qui."
#: relevanssi.php:1501
msgid "Exclude these categories and tags from search:"
msgstr "Escludi queste categorie e tag dalla ricerca:"
#: relevanssi.php:1502
msgid "Enter a comma-separated list of category and tag IDs that are excluded from search results. This only works here, you can't use the input field option (WordPress doesn't pass custom parameters there)."
msgstr "Inserire un elenco separato da virgola, con gli id delle categorie e dei tag esclusi dai risultati della ricerca. Non è possibile sovrascrivere o cambiare questa impostazione inserendo dell'apposito codice nel modulo di ricerca."
#: relevanssi.php:1505
msgid "Exclude these posts/pages from search:"
msgstr "Escludi questi articoli/pagine dalla ricerca:"
#: relevanssi.php:1506
msgid "Enter a comma-separated list of post/page IDs that are excluded from search results. This only works here, you can't use the input field option (WordPress doesn't pass custom parameters there)."
msgstr "Inserire un elenco separato da virgola, con gli id degli articoli e/o delle pagine esclusi dai risultati della ricerca. Non è possibile sovrascrivere o cambiare questa impostazione inserendo dell'apposito codice nel modulo di ricerca."
#: relevanssi.php:1507
msgid "Index and search your posts' tags:"
msgstr "Indicizza e cerca i tag degli articoli:"
#: relevanssi.php:1508
msgid "If checked, Relevanssi will also index and search the tags of your posts. Remember to rebuild the index if you change this option!"
msgstr "Se selezionato, Relevanssi indicizzerà anche i tag degli articoli. Ricordati di ricostruire l'indice se cambi questa opzione!"
#: relevanssi.php:1509
msgid "Index and search these comments:"
msgstr "Indicizza e ricerca questi commenti:"
#: relevanssi.php:1510
msgid "Relevanssi will index and search ALL (all comments including track- &amp; pingbacks and custom comment types), NONE (no comments) or NORMAL (manually posted comments on your blog).<br />Remember to rebuild the index if you change this option!"
msgstr "Relevanssi consente di indicizzare e di effettuare le ricerche su TUTTO (compresi tutti i commenti, track & pingbacks e i commenti personalizzati), NESSUNO (commenti esclusi) o NORMALE (solo i commenti inseriti manualmente nel tuo blog). <br /> Ricordati di ricostruire l'indice, se modifichi questa opzione!"
#: relevanssi.php:1511
msgid "all"
msgstr "tutto"
#: relevanssi.php:1512
msgid "normal"
msgstr "normale"
#: relevanssi.php:1513
msgid "none"
msgstr "nessuno"
#: relevanssi.php:1516
msgid "Create custom search result snippets:"
msgstr "Crea un frammento di ricerca personalizzato:"
#: relevanssi.php:1517
msgid "If checked, Relevanssi will create excerpts that contain the search term hits. To make them work, make sure your search result template uses the_excerpt() to display post excerpts."
msgstr "Se selezionato, Relevanssi creerà un estratto che conterrà la parola cercata. Affinché funzioni, assicurarsi che il template utilizzi la funzione the_excerpt() per visualizzare il risultato della ricerca."
#: relevanssi.php:1518
msgid "Length of the snippet:"
msgstr "Lunghezza del frammento:"
#: relevanssi.php:1519
msgid "This must be an integer."
msgstr "Deve essere un numero intero."
#: relevanssi.php:1520
msgid "words"
msgstr "parole"
#: relevanssi.php:1521
msgid "characters"
msgstr "caratteri"
#: relevanssi.php:1522
msgid "Keep a log of user queries:"
msgstr "Conserva un log delle ricerche:"
#: relevanssi.php:1523
msgid "If checked, Relevanssi will log user queries."
msgstr "Se selezionato, Relevanssi terrà traccia delle ricerche effettuate."
#: relevanssi.php:1524
msgid "Highlight query terms in search results:"
msgstr "Evidenzia i termini di ricerca nei risultati:"
#: relevanssi.php:1525
msgid "Highlighting isn't available unless you use custom snippets"
msgstr "L'evidenziazione non è disponibile se non si utilizzano degli snippet personalizzati"
#: relevanssi.php:1526
msgid "Highlight query terms in result titles too:"
msgstr "Evidenzia i termini di ricerca anche nei titoli dei risultati:"
#: relevanssi.php:1529
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: relevanssi.php:1530
msgid "Building the index and indexing options"
msgstr "Costruisci l'indice e salva le opzioni di indicizzazione"
#: relevanssi.php:1531
msgid "After installing the plugin, you need to build the index. This generally needs to be done once, you don't have to re-index unless something goes wrong. Indexing is a heavy task and might take more time than your servers allow. If the indexing cannot be finished - for example you get a blank screen or something like that after indexing - you can continue indexing from where you left by clicking 'Continue indexing'. Clicking 'Build the index' will delete the old index, so you can't use that."
msgstr "Dopo aver installato il plugin, è necessario costruire l'indice. Questo genere deve essere fatto una volta solo e non si deve reindicizzare fino a che qualcosa non funziona bene. L'indicizzazione è un compito pesante e potrebbe richiedere più tempo di quanto i server consentono. Se l'indicizzazione non viene completata e si ottine ad esempio una pagina bianca o qualcosa del genere, è possibile continuare l'indicizzazione dal punto in cui è stata interrotta semplicemente premendo il tasto 'Continua indicizzazione'. Cliccando invece su 'costruisci l'indice' si reinizierà da zero la creazione dell'indicie."
#: relevanssi.php:1532
msgid "So, if you build the index and don't get the 'Indexing complete' in the end, keep on clicking the 'Continue indexing' button until you do. On my blogs, I was able to index ~400 pages on one go, but had to continue indexing twice to index ~950 pages."
msgstr "Se si crea l'indice e alla fine non si ottiene il risultato di 'indicizzazione completa', cliccare nuovamente sul pulsante 'Continua indicizzazione' fino a quando non si otterrà tale risultato. Il mo blog ad esempio è stato in grado di indicizzare circa 400 pagine in una volta sola, ma ha dovuto continuare l'indicizzazione due volte per completare l'indice di circa 950 pagine."
#: relevanssi.php:1533
msgid "Save indexing options and build the index"
msgstr "Salva le opzioni di indicizzazione e costruisci l'indice"
#: relevanssi.php:1534
msgid "Continue indexing"
msgstr "Continua indicizzazione"
#: relevanssi.php:1535
msgid "No highlighting"
msgstr "No evidenziazione"
#: relevanssi.php:1536
msgid "Text color"
msgstr "Colore del testo"
#: relevanssi.php:1537
msgid "Background color"
msgstr "Colore di sfondo"
#: relevanssi.php:1538
msgid "CSS Style"
msgstr "Stile CSS"
#: relevanssi.php:1539
msgid "CSS Class"
msgstr "Classe CSS"
#: relevanssi.php:1541
msgid "Text color for highlights:"
msgstr "Colore del testo delle evidenziazioni:"
#: relevanssi.php:1542
msgid "Background color for highlights:"
msgstr "Colore di sfondo delle evidenziazioni:"
#: relevanssi.php:1543
msgid "CSS style for highlights:"
msgstr "Stile CSS per le evidenziazioni:"
#: relevanssi.php:1544
msgid "CSS class for highlights:"
msgstr "Classe CSS per le evidenziazioni:"
#: relevanssi.php:1546
#: relevanssi.php:1547
msgid "Use HTML color codes (#rgb or #rrggbb)"
msgstr "Usare il codice colore HTML (#rgb o #rrggbb)"
#: relevanssi.php:1548
msgid "You can use any CSS styling here, style will be inserted with a &lt;span&gt;"
msgstr "È possibile usare qualsiasi stile CSS, lo stile sarà inserito con &lt;span&gt;"
#: relevanssi.php:1549
msgid "Name a class here, search results will be wrapped in a &lt;span&gt; with the class"
msgstr "Nome della classe qui. I risultati di ricerca saranno compresi in &lt;span&gt; con la classe"
#: relevanssi.php:1551
msgid "What to include in the index"
msgstr "Cosa includere nell'indice"
#: relevanssi.php:1552
msgid "Everything"
msgstr "Ogni cosa"
#: relevanssi.php:1553
msgid "Just posts"
msgstr "Solo articoli"
#: relevanssi.php:1554
msgid "Just pages"
msgstr "Solo pagine"
#: relevanssi.php:1556
msgid "Custom fields to index:"
msgstr "Campi personalizzati da indicizzare:"
#: relevanssi.php:1557
msgid "A comma-separated list of custom field names to include in the index."
msgstr "Una lista separata da virgola dei nomi personalizzati da includere nell'indice."
#: relevanssi.php:1559
msgid "Show breakdown of search hits in excerpts:"
msgstr "Viusalizza un separatore nei risultati di ricerca:"
#: relevanssi.php:1560
msgid "Check this to show more information on where the search hits were made. Requires custom snippets to work."
msgstr "Seleziona qui per mostrare più informazioni o per definire dove sarà effettuata la ricerca. Per attivarlo richiede uno snippet personalizzato."
#: relevanssi.php:1561
msgid "The breakdown format:"
msgstr "Formato dell'interruzione:"
#: relevanssi.php:1562
msgid "Use %body%, %title%, %tags%, %comments% and %score% to display the number of hits and the document weight."
msgstr "Usa %body%, %title%, %tags%, %comments% e %score% per visualizzare il numero di ricorrenze e il peso del documento."
#: relevanssi.php:1564
msgid "When to use fuzzy matching?"
msgstr "Quando usare la ricerca per parola simile?"
#: relevanssi.php:1565
msgid "When straight search gets no hits"
msgstr "Quando la ricerca regolare non produce risultati"
#: relevanssi.php:1566
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
#: relevanssi.php:1567
msgid "Don't use fuzzy search"
msgstr "Non usare la ricerca per similitudini"
#: relevanssi.php:1568
msgid "Straight search matches just the term. Fuzzy search matches everything that begins or ends with the search term."
msgstr "La ricerca regolare cerca semplicemente un termine. La ricerca per similitudine trova anche tutti i termini che iniziano o finiscono come il termine di ricerca."

View File

@@ -0,0 +1 @@
{"translation-revision-date":"2023-01-25 12:26:59+0000","generator":"GlotPress\/4.0.0-alpha.3","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=1; plural=0;","lang":"ja_JP"},"Insights":["Insights"]}},"comment":{"reference":"index.js"}}

View File

@@ -0,0 +1 @@
{"translation-revision-date":"2023-04-23 03:33:04+0000","generator":"GlotPress\/4.0.0-alpha.3","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"nl"},"Insights":["Inzichten"]}},"comment":{"reference":"index.js"}}

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1 @@
{"translation-revision-date":"2023-02-21 15:40:15+0000","generator":"GlotPress\/4.0.0-alpha.3","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=2; plural=(n > 1);","lang":"pt_BR"},"Insights":["Insights"]}},"comment":{"reference":"index.js"}}

View File

@@ -0,0 +1,578 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Relevanssi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Pedro Padron <ppadron@w3p.com.br>\n"
"Language-Team: W3P Projetos Web <contato@w3p.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-Basepath: /\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/ppadron/Projects/wordpress-vanilla/wp-content/plugins/relevanssi\n"
#: relevanssi.php:1032
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Não há resumo porque esse é um post protegido."
#: relevanssi.php:1746
msgid "Relevanssi Search Options"
msgstr "Opções de Busca do Relevanssi"
#: relevanssi.php:1915
msgid "25 most common words in the index"
msgstr "25 palavras mais comuns no &iacute;ndice"
#: relevanssi.php:1917
msgid "These words are excellent stopword material. A word that appears in most of the posts in the database is quite pointless when searching. This is also an easy way to create a completely new stopword list, if one isn't available in your language. Click the icon after the word to add the word to the stopword list. The word will also be removed from the index, so rebuilding the index is not necessary."
msgstr "Estas palavras são excelentes para formar uma lista de stopwords. Uma palavra que aparece na maioria dos posts é um tanto quanto inútil em uma busca. Esta também é uma maneira fácil de criar uma nova lista de stopwords, caso uma não esteja disponível em seu idioma. Clique no ícone após a palavra para adicioná-la à lista de stopwords. A palavra também será removida do índice, então não é necessário reconstruí-lo."
#: relevanssi.php:1940
msgid "Add to stopwords"
msgstr "Adicionar à lista de stopwords"
#: relevanssi.php:1953
msgid "25 most popular queries"
msgstr "25 buscas mais populares"
#: relevanssi.php:1965
msgid "Recent queries that got 0 hits"
msgstr "Buscas recentes que não retornaram resultados"
#: relevanssi.php:2126
msgid "Title boost:"
msgstr "Prioridade do Título:"
#: relevanssi.php:2135
msgid "Use search for admin:"
msgstr "Usar a busca para o admin:"
#: relevanssi.php:2138
msgid "Restrict search to these categories and tags:"
msgstr "Restringir a busca para essas categorias e tags:"
#: relevanssi.php:2182
msgid "Create custom search result snippets:"
msgstr "Criar resumos de resultado de busca personalizados:"
#: relevanssi.php:2186
msgid "Length of the snippet:"
msgstr "Tamanho do resumo:"
#: relevanssi.php:2190
msgid "Keep a log of user queries:"
msgstr "Manter um histórico de buscas dos usuários:"
#: relevanssi.php:2191
msgid "If checked, Relevanssi will log user queries."
msgstr "Se ativada, Relevanssi irá armazenar as buscas feitas pelos usuários."
#: relevanssi.php:2195
msgid "Highlight query terms in search results:"
msgstr "Usar efeito marca-texto nos termos da busca nos resultados:"
#: relevanssi.php:2196
msgid "Highlighting isn't available unless you use custom snippets"
msgstr "Esta opção só está disponível se você utilizar resumos de resultados de busca personalizados"
#: relevanssi.php:2214
msgid "Continue indexing"
msgstr "Continuar Indexação"
#: relevanssi.php:2215
msgid "No highlighting"
msgstr "Sem efeito marca-texto"
#: relevanssi.php:2216
msgid "Text color"
msgstr "Cor do texto"
#: relevanssi.php:2217
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fundo"
#: relevanssi.php:2218
msgid "CSS Style"
msgstr "CSS Style"
#: relevanssi.php:2219
msgid "CSS Class"
msgstr "Classe CSS"
#: relevanssi.php:2221
msgid "Text color for highlights:"
msgstr "Cor de texto para efeito marca-texto:"
#: relevanssi.php:2222
msgid "Background color for highlights:"
msgstr "Cor de fundo para efeito marca-texto:"
#: relevanssi.php:2223
msgid "CSS style for highlights:"
msgstr "Estilo CSS para efeito marca-texto:"
#: relevanssi.php:2224
msgid "CSS class for highlights:"
msgstr "Classe CSS para efeito marca-texto:"
#: relevanssi.php:2226
#: relevanssi.php:2227
msgid "Use HTML color codes (#rgb or #rrggbb)"
msgstr "Use cores em hexadecimal (#rgb ou #rrggbb)"
# @ default
#: relevanssi.php:94
#, php-format
msgid "Relevanssi needs attention: Remember to build the index (you can do it at <a href=\"%1$s\">the settings page</a>), otherwise searching won't work."
msgstr "Relevanssi precisa de atenção: Lembre-se de construir o índice (você pode fazê-lo na <a href=\"%1$s\">página de opções</a>), caso contrário a busca não irá funcionar."
#: relevanssi.php:1430
msgid "Indexing complete!"
msgstr "Indexação concluída!"
#: relevanssi.php:1903
#, php-format
msgid "<div id='message' class='update fade'><p>Term '%s' added to stopwords!</p></div>"
msgstr "<div id='message' class='update fade'><p>Termo '%s' adicionado à lista de stopwords!</p></div>"
#: relevanssi.php:1906
#, php-format
msgid "<div id='message' class='update fade'><p>Couldn't add term '%s' to stopwords!</p></div>"
msgstr "<div id='message' class='update fade'><p>Não foi possível adicionar '%s' à lista de stopwords!</p></div>"
#: relevanssi.php:2129
msgid "Tag boost:"
msgstr "Prioridade da Tag:"
#: relevanssi.php:2132
msgid "Comment boost:"
msgstr "Prioridade dos Comentários:"
#: relevanssi.php:2143
msgid "Exclude these categories and tags from search:"
msgstr "Excluir da busca essas categorias e tags:"
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:2147
msgid "Exclusions and restrictions"
msgstr "Restrições"
#: relevanssi.php:2150
msgid "Exclude these posts/pages from search:"
msgstr "Excluir esses posts/páginas da busca:"
#: relevanssi.php:2154
msgid "Index and search your posts' tags:"
msgstr "Indexar e buscar as tags dos posts:"
#: relevanssi.php:2157
msgid "Index and search these comments:"
msgstr "Indexar e buscar nestes Comentários:"
#: relevanssi.php:2162
msgid "all"
msgstr "todos"
#: relevanssi.php:2163
msgid "normal"
msgstr "normal"
#: relevanssi.php:2164
msgid "none"
msgstr "nenhum"
#: relevanssi.php:2181
msgid "Custom excerpts/snippets"
msgstr "Resumos de resultado de busca personalizados"
#: relevanssi.php:2187
msgid "This must be an integer."
msgstr "O valor deve ser um número inteiro."
#: relevanssi.php:2188
msgid "words"
msgstr "palavras"
#: relevanssi.php:2189
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
#: relevanssi.php:2192
msgid "Search hit highlighting"
msgstr "Efeito marca-texto"
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:2193
msgid "First, choose the type of highlighting used:"
msgstr "Primeiramente, escolha o tipo de efeito marca-texto a ser utilizado:"
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:2194
msgid "Then adjust the settings for your chosen type:"
msgstr "Ajuste as opções para o tipo escolhido:"
#: relevanssi.php:2198
msgid "Highlight query terms in result titles too:"
msgstr "Usar efeito marca-texto também nos títulos dos resultados:"
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:2201
msgid "Save the options"
msgstr "Gravar as opções"
#: relevanssi.php:2202
msgid "Building the index and indexing options"
msgstr "Construindo o índice e opções de indexação"
#: relevanssi.php:2213
msgid "Save indexing options and build the index"
msgstr "Gravar opções de indexação e construir o índice"
#: relevanssi.php:2233
msgid "What to include in the index"
msgstr "O que incluir no índice"
#: relevanssi.php:2234
msgid "Everything"
msgstr "Tudo"
#: relevanssi.php:2235
msgid "Just posts"
msgstr "Apenas posts"
#: relevanssi.php:2236
msgid "Just pages"
msgstr "Apenas páginas"
#: relevanssi.php:2251
msgid "Custom fields to index:"
msgstr "Campos personalizados a serem indexados:"
#: relevanssi.php:2259
msgid "Show breakdown of search hits in excerpts:"
msgstr "Exibir mais informações de hits no resumo:"
#: relevanssi.php:2262
msgid "The breakdown format:"
msgstr "Formato das informações:"
#: relevanssi.php:2267
msgid "When to use fuzzy matching?"
msgstr "Quando utilizar busca fuzzy"
#: relevanssi.php:2268
msgid "When straight search gets no hits"
msgstr "Quando a busca direta não encontra resultados"
#: relevanssi.php:2269
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
#: relevanssi.php:2270
msgid "Don't use fuzzy search"
msgstr "Não utilizar busca fuzzy"
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:311
msgid "Data wiped clean, you can now delete the plugin."
msgstr "Dados removidos! Você pode remover o plugin agora."
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:2280
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:2284
msgid "Remove plugin data"
msgstr "Remover todos os dados do plugin"
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:2274
msgid "Expand shortcodes in post content:"
msgstr "Converter os shortcodes "
#: relevanssi.php:2167
msgid "Index and search your posts' categories:"
msgstr "Indexar e buscar as categorias dos posts:"
#: relevanssi.php:2243
msgid "Custom post types to index"
msgstr "Tipos de Posts (custom post types) a serem indexados"
#: relevanssi.php:2255
msgid "Custom taxonomies to index:"
msgstr "Taxonomias personalizadas a serem indexadas:"
#: relevanssi.php:2127
#, php-format
msgid ""
"Default: %d. 0 means titles are ignored, 1 means no boost, more\n"
"\t\tthan 1 gives extra value."
msgstr "Padrão: %d. 0 significa que os títulos são ignorados, 1 significa nenhuma prioridade, mais de 1 aumenta a prioridade."
#: relevanssi.php:2130
#, php-format
msgid ""
"Default: %d. 0 means tags are ignored, 1 means no boost, more\n"
"\t\tthan 1 gives extra value."
msgstr "Padrão: %d. 0 significa que as tags são ignoradas, 1 significa nenhuma prioridade, mais de 1 aumenta a prioridade."
#: relevanssi.php:2133
#, php-format
msgid ""
"Default: %d. 0 means comments are ignored, 1 means no boost,\n"
"\t\tmore than 1 gives extra value."
msgstr "Padrão: %d. 0 significa que os comentários são ignorados, 1 significa nenhuma prioridade, mais de 1 aumenta a prioridade."
#: relevanssi.php:2136
msgid ""
"If checked, Relevanssi will be used for searches in the admin\n"
"\t\tinterface"
msgstr "Se a opção estiver marcada, Relevanssi será usado nas buscas no painel do admin"
#: relevanssi.php:2139
msgid ""
"Enter a comma-separated list of category and tag IDs to restrict search to\n"
"\t\tthose categories or tags. You can also use <code>&lt;input type='hidden' name='cat'\n"
"\t\tvalue='list of cats and tags' /&gt;</code> in your search form. The input field will\n"
"\t\toverrun this setting."
msgstr "Insira uma lista separada por vírgulas de categorias e IDs de tags para restringir a busca apenas nelas. Você também pode usar <code>&lt;input type='hidden' name='cat' value='lista de categorias e tags' /&gt;</code> em seu formulário. O campo no formulário tem prioridade sobre esta opção no painel."
#: relevanssi.php:2144
msgid ""
"Enter a comma-separated list of category and tag IDs that are excluded from\n"
"\t\tsearch results. This only works here, you can't use the input field option (WordPress\n"
"\t\tdoesn't pass custom parameters there)."
msgstr "Insira uma lista separada por vírgulas de categorias e IDs de tags que serão excluídos dos resultados da busca. Essa opção só pode ser definida aqui, você não pode usar um campo adicional no formulário (WordPress não passa parâmetros personalizados lá)."
#: relevanssi.php:2151
msgid ""
"Enter a comma-separated list of post/page IDs that are excluded from search\n"
"\t\tresults. This only works here, you can't use the input field option (WordPress doesn't pass\n"
"\t\tcustom parameters there)."
msgstr "Insira uma lista separada por vírgulas de IDs de posts/páginas que serão excluídos dos resultados da busca. Essa opção só pode ser definida aqui, você não pode usar um campo adicional no formulário (WordPress não passa parâmetros personalizados lá)."
#: relevanssi.php:2155
msgid ""
"If checked, Relevanssi will also index and search the tags of your posts.\n"
"\t\tRemember to rebuild the index if you change this option!"
msgstr "Se esta opção estiver marcada, Relevanssi irá indexar e realizar buscas nas tags de seus posts. Lembre-se de reconstruir o índice se você mudar esta opção!"
#: relevanssi.php:2158
msgid ""
"Relevanssi will index and search ALL (all comments including track-\n"
"\t\t&amp; pingbacks and custom comment types), NONE (no comments) or NORMAL (manually posted\n"
"\t\tcomments on your blog).<br />Remember to rebuild the index if you change this option!"
msgstr "Relevanssi irá indexar e buscar em TODOS (comentários, trackbacks, pingbacks e tipos personalizados de comentários), NENHUM (nenhum comentário) ou NORMAL (comentários postados manualmente no blog).<br/> Lembre-se de reconstruir o índice se você mudar esta opção!"
#: relevanssi.php:2168
msgid ""
"If checked, Relevanssi will also index and search the categories of your\n"
"\t\tposts. Category titles will pass through 'single_cat_title' filter. Remember to rebuild the\n"
"\t\tindex if you change this option!"
msgstr "Se esta opção estiver marcada, Relevanssi irá indexar e realizar buscas nas categorias de seus posts. Lembre-se de reconstruir o índice se você mudar esta opção!"
#: relevanssi.php:2183
msgid ""
"If checked, Relevanssi will create excerpts that contain the search term\n"
"\t\thits. To make them work, make sure your search result template uses the_excerpt() to\n"
"\t\tdisplay post excerpts."
msgstr "Se esta opção estiver marcada, Relevanssi irá criar resumos que contém o(s) termo(s) buscado(s). Para que isso funcione, certifique-se de que seu template de resultado de busca utiliza <code>the_excerpt()</code> para exibir resumos de posts."
#: relevanssi.php:2203
msgid ""
"After installing the plugin, you need to build the index. This generally needs\n"
"\t\tto be done once, you don't have to re-index unless something goes wrong. Indexing is a heavy\n"
"\t\ttask and might take more time than your servers allow. If the indexing cannot be finished -\n"
"\t\tfor example you get a blank screen or something like that after indexing - you can continue\n"
"\t\tindexing from where you left by clicking 'Continue indexing'. Clicking 'Build the index'\n"
"\t\twill delete the old index, so you can't use that."
msgstr "Após a instalação do plugin, é preciso construir o índice. Isso normalmente precisa ser feito apenas uma vez. Não é necessário reconstruir o índice a não ser que algo de errado aconteça. A indexação é uma tarefa pesada e pode levar mais tempo do que seus servidores permitam. Se a indexação não puder ser concluída - por exemplo, você encontrar uma tela branca ou algo parecido após a indexação - você pode continuar o processo a partir de onde parou ao clicar em \"Continuar Indexação\". Ao clicar em \"Construir o Índice\" o índice atual será removido, portanto não clique nele para continuar uma indexação interrompida."
#: relevanssi.php:2209
msgid ""
"So, if you build the index and don't get the 'Indexing complete' in the end,\n"
"\t\tkeep on clicking the 'Continue indexing' button until you do. On my blogs, I was able to\n"
"\t\tindex ~400 pages on one go, but had to continue indexing twice to index ~950 pages."
msgstr "Portanto, se você construir o índice e não receber a mensagem \"Indexação Concluída\" no final, continue clicando em \"Continuar Indexação\" até que isso aconteça. Em meus blogs consegui indexar cerca de 400 páginas de uma só vez, mas precisei continuar o processo mais duas vezes para chegar a cerca de 950 páginas."
#: relevanssi.php:2228
msgid ""
"You can use any CSS styling here, style will be inserted with a\n"
"\t\t&lt;span&gt;"
msgstr "Você pode usar qualquer estilo CSS aqui, ele será inserido com a tag <code>&lt;span&gt;</code>"
#: relevanssi.php:2230
msgid ""
"Name a class here, search results will be wrapped in a &lt;span&gt;\n"
"\t\twith the class"
msgstr "Insira aqui o nome da classe e os resultados da busca serão encapsulados por uma tag <code>&lt;span&gt;</code> com esta classe"
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:2237
msgid "All public post types"
msgstr "Todos os tipos de post públicos"
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:2238
msgid ""
"This determines which post types are included in the index. Choosing\n"
"\t\t'everything' will include posts, pages and all custom post types. 'All public post types'\n"
"\t\tincludes all registered post types that don't have the 'exclude_from_search' set to true.\n"
"\t\tThis includes post, page, attachment, and possible custom types. 'All public types'\n"
"\t\trequires at least WP 2.9, otherwise it's the same as 'everything'."
msgstr "Isso determina quais tipos de posts serão indexados. Ao escolher \"Tudo\" serão incluídos todos os posts, páginas e posts personalizados. \"Todos os tipos de post públicos\" inclui todos os tipos de posts públicos que não possuam o atributo \"exclude_from_search\" definido como verdadeiro, o que inclui posts, páginas, anexos e possivelmente posts personalizados. A opção \"Todos os tipos de post públicos\" requer Wordpress 2.9 ou superior, caso contrário será o mesmo que \"Tudo\"."
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:2244
msgid ""
"If you don't want to index all custom post types, list here the custom\n"
"\t\tpost types you want to see indexed. List comma-separated post type names (as used in the\n"
"\t\tdatabase). You can also use a hidden field in the search form to restrict the search to a\n"
"\t\tcertain post type: <code>&lt;input type='hidden' name='post_type' value='comma-separated\n"
"\t\tlist of post types' /&gt;</code>. If you choose 'All public post types' or 'Everything'\n"
"\t\tabove, this option has no effect."
msgstr "Se você não quiser indexar todos os tipos de post personalizados, liste aqui quais são os tipos que você quer indexar. Insira os nomes dos tipos de posts em uma lista separada por vírgula. Você pode também usar um campo hidden no formário de busca para restringir a busca em um determinado tipo de post: <code>&lt;input type='hidden' name='post_type' value='lista de tipos de posts' /&gt;</code>. Se na opção anterior você escolheu \"Todos os tipos de posts públicos\" ou \"Tudo\", essa opção não terá efeito."
#: relevanssi.php:2252
msgid ""
"A comma-separated list of custom field names to include in the\n"
"\t\tindex."
msgstr "Uma lista separada por vírgula de nomes de campos personalizados a serem incluídos no índice."
#: relevanssi.php:2256
msgid ""
"A comma-separated list of custom taxonomies to include in the\n"
"\t\tindex."
msgstr "Uma lista separada por vírgula de nomes de taxonomias personalizadas a serem incluídos no índice."
#: relevanssi.php:2260
msgid ""
"Check this to show more information on where the search hits were\n"
"\t\tmade. Requires custom snippets to work."
msgstr "Marque esta opção para exibir mais informações sobre onde os termos buscados foram encontrados. Para essa opção funcionar, é preciso habilitar os resumos personalizados."
#: relevanssi.php:2271
msgid ""
"Straight search matches just the term. Fuzzy search matches everything\n"
"\t\tthat begins or ends with the search term."
msgstr "Busca direta encontra apenas o termo buscado. Busca fuzzy irá encontrar tudo que começa ou termina com o termo buscado."
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:2275
msgid ""
"If checked, Relevanssi will expand shortcodes in post content\n"
"\t\tbefore indexing. Otherwise shortcodes will be stripped. If you use shortcodes to\n"
"\t\tinclude dynamic content, Relevanssi will not keep the index updated, the index will\n"
"\t\treflect the status of the shortcode content at the moment of indexing."
msgstr "Se esta opção estiver marcada, Relevanssi irá converter os shortcodes no conteúdo do post antes de indexar. Caso contrário, os shortcodes serão removidos. Se você utiliza shortcodes para incluir conteúdo dinâmico, Relevanssi não manterá o índice atualizado. Ou seja, será utilizado o conteúdo gerado pelo shortcode no momento da indexação."
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:2281
msgid ""
"If you want to uninstall the plugin, start by clicking the button\n"
"\t\tbelow to wipe clean the options and tables created by the plugin, then remove it from\n"
"\t\tthe plugins list."
msgstr "Se quiser desinstalar o plugin, comece clicando no botão abaixo para remover todas as opções e todas as tabelas criadas pelo plugin, e então remova-o da lista de plugins."
#: relevanssi.php:2172
msgid "Index and search your posts' authors:"
msgstr "Indexar e buscar os autores dos posts:"
#: relevanssi.php:2173
msgid ""
"If checked, Relevanssi will also index and search the authors of your\n"
"\t\tposts. Author display name will be indexed. Remember to rebuild the index if you change\n"
"\t\tthis option!"
msgstr "Se esta opção estiver marcada, Relevanssi irá indexar e realizar buscas nos autores de seus posts. Lembre-se de reconstruir o índice se você mudar esta opção!"
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:2286
msgid "State of the Index"
msgstr "Estatísticas do Índice"
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:2287
msgid "Highest post ID indexed"
msgstr "Último ID indexado"
#: relevanssi.php:2288
msgid "Documents in the index"
msgstr "Registros no índice"
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:2289
msgid "Basic options"
msgstr "Opções Básicas"
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:2291
msgid "Default operator for the search?"
msgstr "Operador padrão para a busca?"
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:2292
msgid "AND - require all terms"
msgstr "E - necessita de todos os termos"
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:2293
msgid "OR - any term present is enough"
msgstr "OU - qualquer termo presente é o bastante"
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:2294
msgid "If you choose AND and the search finds no matches, it will automatically do an OR search."
msgstr "Se escolher E e a busca não encontrar resultados, uma nova busca do tipo OU será feita automaticamente."
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:2296
msgid "Don't log queries from these users:"
msgstr "Não armazenar registros de buscas destes usuários:"
#: relevanssi.php:2297
msgid "Comma-separated list of user ids that will not be logged."
msgstr "Uma lista separada por vírgula de usuários que não terão suas buscas registradas."
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:2299
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinônimos"
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:2300
msgid "Add synonyms here in 'key = value' format. When searching with the OR operator, any search of 'key' will be expanded to include 'value' as well. Using phrases is possible. The key-value pairs work in one direction only, but you can of course repeat the same pair reversed."
msgstr "Adicione sinônimos no formato \"chave = valor\". Quando for feita uma busca do tipo OU, qualquer busca por <strong>\"chave\"</strong> será expandida para incluir <strong>\"valor\"</strong> também. É possível utilizar frases. Os pares chave-valor funcionam apenas em uma direção, mas claro que você pode repetir o mesmo par em ordem inversa."
#: relevanssi.php:2177
msgid "Index and search post excerpts:"
msgstr "Indexar e buscar os resumos dos posts:"
#: relevanssi.php:2178
msgid ""
"If checked, Relevanssi will also index and search the excerpts of your\n"
"\t\tposts.Remember to rebuild the index if you change this option!"
msgstr "Se esta opção estiver marcada, Relevanssi irá indexar e realizar buscas nos resumos de seus posts. Lembre-se de reconstruir o índice se você mudar esta opção!"
# @ relevanssi
#: relevanssi.php:2263
#, php-format
msgid ""
"Use %body%, %title%, %tags% and %comments% to display the number of\n"
"\t\thits (in different parts of the post), %total% for total hits, %score% to display the document weight and %terms% to\n"
"\t\tshow how many hits each search term got. No double quotes (\") allowed!"
msgstr "Utilize %body%, %title%, %tags% e %comments% para exibir o número de hits, %total% para o total de hits, %score% para exibir a relevância e %terms% para exibir quantas vezes cada termo buscado foi encontrado. Aspas duplas (\") não são permitidas aqui!"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Gravar"
#~ msgid ""
#~ "Use %body%, %title%, %tags%, %comments% and %score% to display the number "
#~ "of hits and the document weight."
#~ msgstr ""
#~ "Use %body%, %title%, %tags%, %comments% e %score% para exibir o número de "
#~ "hits e o peso do resultado."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,148 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Mikko Saari <mikko@mikkosaari.fi>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/index.js:151
msgid "not this"
msgstr "ei tätä"
#: src/index.js:174
msgid "use this"
msgstr "käytä tätä"
#: src/index.js:199
msgid "How Relevanssi sees this post"
msgstr "Kuinka Relevanssi näkee artikkelin"
#: src/index.js:203
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"
#: src/index.js:210
msgid "Content:"
msgstr "Sisältö:"
#: src/index.js:217
msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:"
#: src/index.js:224
msgid "Categories:"
msgstr "Aiheet:"
#: src/index.js:231
msgid "Tags:"
msgstr "Avainsanat:"
#: src/index.js:238
msgid "Other taxonomies:"
msgstr "Muut taksonomiat:"
#: src/index.js:245
msgid "Comments:"
msgstr "Kommentit:"
#: src/index.js:252
msgid "Custom fields:"
msgstr "Avainkentät:"
#: src/index.js:259
msgid "Excerpt:"
msgstr "Ote:"
#: src/index.js:266
msgid "Links to this post:"
msgstr "Sisäiset linkit:"
#: src/index.js:273
msgid "MySQL columns:"
msgstr "MySQL-sarakkeet:"
#: src/index.js:281
msgid "Reason this post is not indexed:"
msgstr "Miksi tätä artikkelia ei ole indeksoitu:"
#: src/index.js:290
msgid "Pinning"
msgstr "Artikkelin kiinnittäminen"
#: src/index.js:294
msgid "Pin this post for all searches it appears in."
msgstr "Kiinnitä tämä artikkeli kärkeen kaikissa hauissa, joissa se esiintyy."
#: src/index.js:304
msgid ""
"A comma-separated list of single word keywords or multi-word phrases. If any "
"of these keywords are present in the search query, this post will be moved "
"on top of the search results."
msgstr ""
"Pilkuilla erotettu lista yksittäisiä hakusanoja tai monisanaisia "
"hakulauseita. Jos joku näistä hakusanoista esiintyy käyttäjän haussa, tämä "
"artikkeli kiinnitetään hakutulosten huipulle."
#: src/index.js:314
msgid "Exclusion"
msgstr "Artikkelien poissulkeminen"
#: src/index.js:319
msgid "Exclude this post or page from the index."
msgstr "Poista tämä artikkeli indeksistä."
#: src/index.js:329
msgid ""
"A comma-separated list of single word keywords or multi-word phrases. If any "
"of these keywords are present in the search query, this post will be removed "
"from the search results."
msgstr ""
"Pilkuilla erotettu lista yksittäisiä hakusanoja tai monisanaisia "
"hakulauseita. Jos joku näistä hakusanoista esiintyy käyttäjän haussa, tämä "
"artikkeli poistetaan hakutuloksista."
#: src/index.js:341
msgid "Related posts"
msgstr "Aiheeseen liittyvät artikkelit"
#: src/index.js:346
msgid "Don't append the related posts to this page."
msgstr "Älä lisää samankaltaisia artikkeleita tälle sivulle."
#: src/index.js:356
msgid "Don't show this as a related post for any post."
msgstr "Älä näytä tätä samankaltaisena artikkelina millään sivulla."
#: src/index.js:366
msgid ""
"A comma-separated list of keywords to use for the Related Posts feature. "
"Anything entered here will used when searching for related posts. Using "
"phrases with quotes is allowed, but will restrict the related posts to posts "
"including that phrase."
msgstr ""
"Pilkulla erotettu lista avainsanoja samankaltaisten artikkelien etsimiseen. "
"Tähän merkittyjä hakusanoja käytetään samankaltaisten artikkelien "
"etsimiseen. Voit käyttää fraasihakua lainausmerkeillä, mutta se rajoittaa "
"samankaltaiset artikkelit niihin, joissa fraasi esiintyy."
#: src/index.js:376
msgid ""
"A comma-separated list of post IDs to use as related posts for this post"
msgstr ""
"Pilkuilla erotettu lista tämän artikkelin liittyvinä artikkeleina "
"käytettävien artikkelien ID-numeroista"
#: src/index.js:383
msgid "Related posts for this post:"
msgstr "Samankaltaiset artikkelit:"
#: src/index.js:386
msgid "Excluded posts for this post:"
msgstr "Älä käytä samankaltaisina artikkeleina tälle artikkelille:"

View File

@@ -0,0 +1,154 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"X-Generator: babel-plugin-makepot\n"
#: src/index.js:152
msgid "not this"
msgstr ""
#: src/index.js:175
msgid "use this"
msgstr ""
#: src/index.js:224
msgid "How Relevanssi sees this post"
msgstr ""
#: src/index.js:228
msgid "Title:"
msgstr ""
#: src/index.js:235
msgid "Content:"
msgstr ""
#: src/index.js:242
msgid "Author:"
msgstr ""
#: src/index.js:249
msgid "Categories:"
msgstr ""
#: src/index.js:256
msgid "Tags:"
msgstr ""
#: src/index.js:263
msgid "Other taxonomies:"
msgstr ""
#: src/index.js:270
msgid "Comments:"
msgstr ""
#: src/index.js:277
msgid "Custom fields:"
msgstr ""
#: src/index.js:284
msgid "Excerpt:"
msgstr ""
#: src/index.js:291
msgid "Links to this post:"
msgstr ""
#: src/index.js:298
msgid "MySQL columns:"
msgstr ""
#: src/index.js:306
msgid "Reason this post is not indexed:"
msgstr ""
#: src/index.js:315
msgid "Pinning"
msgstr ""
#: src/index.js:319
msgid "Pin this post for all searches it appears in."
msgstr ""
#: src/index.js:338
msgid ""
"If any of these keywords are present in the search query, this post will be "
"moved on top of the search results."
msgstr ""
#: src/index.js:343
msgid ""
"You can add weights to pinned keywords like this: 'keyword (100)'. The post "
"with the highest weight will be sorted first if there are multiple posts "
"pinned to the same keyword."
msgstr ""
#: src/index.js:349
msgid "Exclusion"
msgstr ""
#: src/index.js:354
msgid "Exclude this post or page from the index."
msgstr ""
#: src/index.js:364
msgid "Ignore post content in the indexing."
msgstr ""
#: src/index.js:374
msgid "A comma-separated list of single word keywords or multi-word phrases."
msgstr ""
#: src/index.js:383
msgid ""
"If any of these keywords are present in the search query, this post will be "
"removed from the search results."
msgstr ""
#: src/index.js:391
msgid "Related posts"
msgstr ""
#: src/index.js:396
msgid "Don't append the related posts to this page."
msgstr ""
#: src/index.js:406
msgid "Don't show this as a related post for any post."
msgstr ""
#: src/index.js:416
msgid "A comma-separated list of keywords to use for the Related Posts feature."
msgstr ""
#: src/index.js:425
msgid ""
"Anything entered here will used when searching for related posts. Using "
"phrases with quotes is allowed, but will restrict the related posts to "
"posts including that phrase."
msgstr ""
#: src/index.js:431
msgid "A comma-separated list of post IDs to use as related posts for this post"
msgstr ""
#: src/index.js:438
msgid "Related posts for this post:"
msgstr ""
#: src/index.js:441
msgid "Excluded posts for this post:"
msgstr ""
#: src/index.js:446
msgid "Insights"
msgstr ""
#: src/index.js:448
msgid "The most common search terms used to find this post:"
msgstr ""
#: src/index.js:455
msgid "Low-ranking search terms used to find this post:"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1 @@
{"translation-revision-date":"2023-04-23 03:33:04+0000","generator":"GlotPress\/4.0.0-alpha.3","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"sv_SE"},"Insights":["Inblickar"]}},"comment":{"reference":"index.js"}}