Merged in feature/from-pantheon (pull request #16)
code from pantheon * code from pantheon
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
{"translation-revision-date":"2023-04-23 03:33:05+0000","generator":"GlotPress\/4.0.0-alpha.3","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;","lang":"cs_CZ"},"Insights":["P\u0159ehledy"]}},"comment":{"reference":"index.js"}}
|
||||
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
{"translation-revision-date":"2023-04-23 03:33:04+0000","generator":"GlotPress\/4.0.0-alpha.3","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"de"},"Ignore post content in the indexing.":["Beitragsinhalt in der Indexierung ignorieren."],"Low-ranking search terms used to find this post:":["Niedrig rankende Suchbegriffe, um diesen Beitrag zu finden:"],"The most common search terms used to find this post:":["Die h\u00e4ufigsten Suchbegriffe, um diesen Beitrag zu finden:"],"Excluded posts for this post:":["Ausgeschlossene Beitr\u00e4ge f\u00fcr diesen Beitrag:"],"Related posts for this post:":["Verwandte Beitr\u00e4ge f\u00fcr diesen Beitrag:"],"Related posts":["Verwandte Beitr\u00e4ge"],"Exclusion":["Ausschluss"],"Pinning":["Anheften"],"Reason this post is not indexed:":["Grund, warum dieser Beitrag nicht indexiert ist:"],"MySQL columns:":["MySQL-Spalten:"],"Links to this post:":["Link zu diesem Beitrag:"],"Excerpt:":["Textauszug:"],"Custom fields:":["Individuelle Felder:"],"Comments:":["Kommentare:"],"Other taxonomies:":["Andere Taxonomien:"],"Tags:":["Schlagw\u00f6rter:"],"Categories:":["Kategorien:"],"Author:":["Autor:"],"Content:":["Inhalt:"],"Title:":["Titel:"],"use this":["dieses benutzen"],"not this":["nicht dieses"],"Insights":["Einsichten"],"A comma-separated list of post IDs to use as related posts for this post":["Eine kommagetrennte Liste von Beitrags-IDs, die als verwandte Beitr\u00e4ge f\u00fcr diesen Beitrag verwendet werden sollen"],"Don't show this as a related post for any post.":["Dies nicht als verwandten Beitrag f\u00fcr einen Beitrag anzeigen."],"Don't append the related posts to this page.":["Die verwandten Beitr\u00e4ge nicht an diese Seite anh\u00e4ngen."],"Exclude this post or page from the index.":["Diesen Beitrag oder diese Seite aus dem Index ausschlie\u00dfen."],"Pin this post for all searches it appears in.":["Diesen Beitrag f\u00fcr alle Suchanfragen anheften, in denen er erscheint."],"How Relevanssi sees this post":["Wie Relevanssi diesen Beitrag sieht"]}},"comment":{"reference":"index.js"}}
|
||||
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
{"translation-revision-date":"2023-04-23 03:33:05+0000","generator":"GlotPress\/4.0.0-alpha.3","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"es"},"Ignore post content in the indexing.":["Ignora el contenido de la entrada en la indexaci\u00f3n."],"Low-ranking search terms used to find this post:":["T\u00e9rminos de b\u00fasqueda de bajo rango utilizados para encontrar esta entrada:"],"The most common search terms used to find this post:":["T\u00e9rminos de b\u00fasqueda m\u00e1s comunes utilizados para encontrar esta entrada:"],"Excluded posts for this post:":["Entradas excluidas para esta entrada:"],"Related posts for this post:":["Entradas relacionadas para esta entrada:"],"Related posts":["Entradas relacionadas"],"Exclusion":["Exclusi\u00f3n"],"Pinning":["Marcado"],"Reason this post is not indexed:":["Raz\u00f3n por la que esta entrada no est\u00e1 indexada:"],"MySQL columns:":["Columnas de MySQL"],"Links to this post:":["Enlaces a esta entrada:"],"Excerpt:":["Extracto:"],"Custom fields:":["Campos personalizados:"],"Comments:":["Comentarios:"],"Other taxonomies:":["Otras taxonom\u00edas:"],"Tags:":["Etiquetas:"],"Categories:":["Categor\u00edas:"],"Author:":["Autor:"],"Content:":["Contenido:"],"Title:":["T\u00edtulo:"],"use this":["usar este"],"not this":["no \u00e9ste"],"Insights":["Insights"],"A comma-separated list of post IDs to use as related posts for this post":["Lista separada por comas de ID de entradas para utilizarlas como entradas relacionadas de esta entrada"],"Don't show this as a related post for any post.":["No mostrar \u00e9ste como entrada relacionada de ninguna entradas."],"Don't append the related posts to this page.":["No a\u00f1adir entradas relacionadas a esta p\u00e1gina."],"Exclude this post or page from the index.":["Excluir esta entrada o p\u00e1gina del \u00edndex."],"Pin this post for all searches it appears in.":["Marca esta entrada para todas las b\u00fasquedas en las que aparezca."],"How Relevanssi sees this post":["C\u00f3mo ve Relevanssi esta entrada"]}},"comment":{"reference":"index.js"}}
|
||||
@@ -0,0 +1,120 @@
|
||||
{
|
||||
"translation-revision-date": "",
|
||||
"generator": "WP-CLI\/2.6.0",
|
||||
"source": "index.js",
|
||||
"domain": "messages",
|
||||
"locale_data": {
|
||||
"messages": {
|
||||
"": {
|
||||
"domain": "messages",
|
||||
"lang": "fi",
|
||||
"plural-forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);"
|
||||
},
|
||||
"not this": [
|
||||
"ei t\u00e4t\u00e4"
|
||||
],
|
||||
"use this": [
|
||||
"k\u00e4yt\u00e4 t\u00e4t\u00e4"
|
||||
],
|
||||
"How Relevanssi sees this post": [
|
||||
"Kuinka Relevanssi n\u00e4kee artikkelin"
|
||||
],
|
||||
"Title:": [
|
||||
"Otsikko:"
|
||||
],
|
||||
"Content:": [
|
||||
"Sis\u00e4lt\u00f6:"
|
||||
],
|
||||
"Author:": [
|
||||
"Tekij\u00e4:"
|
||||
],
|
||||
"Categories:": [
|
||||
"Aiheet:"
|
||||
],
|
||||
"Tags:": [
|
||||
"Avainsanat:"
|
||||
],
|
||||
"Other taxonomies:": [
|
||||
"Muut taksonomiat:"
|
||||
],
|
||||
"Comments:": [
|
||||
"Kommentit:"
|
||||
],
|
||||
"Custom fields:": [
|
||||
"Avainkent\u00e4t:"
|
||||
],
|
||||
"Excerpt:": [
|
||||
"Ote:"
|
||||
],
|
||||
"Links to this post:": [
|
||||
"Sis\u00e4iset linkit:"
|
||||
],
|
||||
"MySQL columns:": [
|
||||
"MySQL-sarakkeet:"
|
||||
],
|
||||
"Reason this post is not indexed:": [
|
||||
"Miksi t\u00e4t\u00e4 artikkelia ei ole indeksoitu:"
|
||||
],
|
||||
"Pinning": [
|
||||
"Artikkelin kiinnitt\u00e4minen"
|
||||
],
|
||||
"Pin this post for all searches it appears in.": [
|
||||
"Kiinnit\u00e4 t\u00e4m\u00e4 artikkeli k\u00e4rkeen kaikissa hauissa, joissa se esiintyy."
|
||||
],
|
||||
"A comma-separated list of single word keywords or multi-word phrases.": [
|
||||
"Pilkuilla erotettu lista yksitt\u00e4isi\u00e4 hakusanoja tai monisanaisia hakulauseita."
|
||||
],
|
||||
"If any of these keywords are present in the search query, this post will be moved on top of the search results.": [
|
||||
"Jos joku n\u00e4ist\u00e4 hakusanoista esiintyy k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n haussa, t\u00e4m\u00e4 artikkeli kiinnitet\u00e4\u00e4n hakutulosten huipulle."
|
||||
],
|
||||
"You can add weights to pinned keywords like this: 'keyword (100)'. The post with the highest weight will be sorted first if there are multiple posts pinned to the same keyword.": [
|
||||
"Voit lis\u00e4t\u00e4 kiinnitetyille avainsanoille painoja n\u00e4in: \u2019avainsana (100)\u2019. Jos samalla avainsanalla on kiinnitetty useampi artikkeli, tuloslistan ensimm\u00e4iseksi nostetaan se, jonka paino on suurin."
|
||||
],
|
||||
"Exclusion": [
|
||||
"Artikkelien poissulkeminen"
|
||||
],
|
||||
"Exclude this post or page from the index.": [
|
||||
"Poista t\u00e4m\u00e4 artikkeli indeksist\u00e4."
|
||||
],
|
||||
"Ignore post content in the indexing.": [
|
||||
"\u00c4l\u00e4 huomioi artikkelin sis\u00e4lt\u00f6\u00e4 indeksoitaessa."
|
||||
],
|
||||
"If any of these keywords are present in the search query, this post will be removed from the search results.": [
|
||||
"Jos joku n\u00e4ist\u00e4 hakusanoista esiintyy k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4n haussa, t\u00e4m\u00e4 artikkeli poistetaan hakutuloksista."
|
||||
],
|
||||
"Related posts": [
|
||||
"Aiheeseen liittyv\u00e4t artikkelit"
|
||||
],
|
||||
"Don't append the related posts to this page.": [
|
||||
"\u00c4l\u00e4 lis\u00e4\u00e4 samankaltaisia artikkeleita t\u00e4lle sivulle."
|
||||
],
|
||||
"Don't show this as a related post for any post.": [
|
||||
"\u00c4l\u00e4 n\u00e4yt\u00e4 t\u00e4t\u00e4 samankaltaisena artikkelina mill\u00e4\u00e4n sivulla."
|
||||
],
|
||||
"A comma-separated list of keywords to use for the Related Posts feature.": [
|
||||
"Pilkulla erotettu lista avainsanoja samankaltaisten artikkelien etsimiseen."
|
||||
],
|
||||
"Anything entered here will used when searching for related posts. Using phrases with quotes is allowed, but will restrict the related posts to posts including that phrase.": [
|
||||
"T\u00e4h\u00e4n merkittyj\u00e4 hakusanoja k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n samankaltaisten artikkelien etsimiseen. Voit k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 fraasihakua lainausmerkeill\u00e4, mutta se rajoittaa samankaltaiset artikkelit niihin, joissa fraasi esiintyy."
|
||||
],
|
||||
"A comma-separated list of post IDs to use as related posts for this post": [
|
||||
"Pilkuilla erotettu lista t\u00e4m\u00e4n artikkelin liittyvin\u00e4 artikkeleina k\u00e4ytett\u00e4vien artikkelien ID-numeroista"
|
||||
],
|
||||
"Related posts for this post:": [
|
||||
"Samankaltaiset artikkelit:"
|
||||
],
|
||||
"Excluded posts for this post:": [
|
||||
"\u00c4l\u00e4 k\u00e4yt\u00e4 samankaltaisina artikkeleina t\u00e4lle artikkelille:"
|
||||
],
|
||||
"Insights": [
|
||||
"Huomioita"
|
||||
],
|
||||
"The most common search terms used to find this post:": [
|
||||
"Yleisimm\u00e4t hakusanat, joilla t\u00e4m\u00e4 artikkeli l\u00f6ydet\u00e4\u00e4n:"
|
||||
],
|
||||
"Low-ranking search terms used to find this post:": [
|
||||
"Hakusanoja, joilla t\u00e4m\u00e4 artikkeli on l\u00f6ydetty matalilta sijoilta:"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
Binary file not shown.
6886
wp/wp-content/plugins/relevanssi-premium/languages/relevanssi-fi.po
Normal file
6886
wp/wp-content/plugins/relevanssi-premium/languages/relevanssi-fi.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
{"translation-revision-date":"2023-04-23 03:33:04+0000","generator":"GlotPress\/4.0.0-alpha.3","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=2; plural=n > 1;","lang":"fr"},"Ignore post content in the indexing.":["Ignorer le contenu de la publication dans l\u2019indexation."],"use this":["utiliser ceci"],"not this":["pas cela"],"Insights":["Insights"],"A comma-separated list of post IDs to use as related posts for this post":["Une liste d\u2019ID de publications s\u00e9par\u00e9s par des virgules \u00e0 utiliser comme publications similaires pour cette publication"],"Don't show this as a related post for any post.":["N\u2019affichez ceci comme une publication similaire pour aucune publication."],"Don't append the related posts to this page.":["N\u2019ajoutez pas les publications similaires \u00e0 cette page."],"Exclude this post or page from the index.":["Exclure cette publication ou cette page de l\u2019index."],"Pin this post for all searches it appears in.":["\u00c9pinglez cette publication pour toutes les recherches dans lesquelles elle appara\u00eet."],"How Relevanssi sees this post":["Comment Relevanssi voit cette publication"]}},"comment":{"reference":"index.js"}}
|
||||
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
{"translation-revision-date":"2023-04-23 03:33:04+0000","generator":"GlotPress\/4.0.0-alpha.3","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"it"},"Insights":["Approfondimenti (Insights)"]}},"comment":{"reference":"index.js"}}
|
||||
Binary file not shown.
@@ -0,0 +1,321 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Relevanssi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 14:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Alessandro Fiorotto <alex@fiorotto.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Fiorotto <alex@fiorotto.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Italian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:703
|
||||
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
|
||||
msgstr "Non c'è alcun estratto perché il post è protetto."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:994
|
||||
msgid "Indexing complete!"
|
||||
msgstr "Indicizzazione completata!"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1183
|
||||
msgid "Relevanssi Search Options"
|
||||
msgstr "Opzioni per Relevanssi Search"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1294
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<div id='message' class='update fade'><p>Term '%s' added to stopwords!</p></div>"
|
||||
msgstr "<div id='message' class='update fade'><p>Termine '%s' aggiunto alle parole inutili ai fini della ricerca!</p></div>"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1297
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<div id='message' class='update fade'><p>Couldn't add term '%s' to stopwords!</p></div>"
|
||||
msgstr "<div id='message' class='update fade'><p>Non posso aggiungere il termine '%s' alle parole inutili ai fini della ricerca!</p></div>"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1306
|
||||
msgid "25 most common words in the index"
|
||||
msgstr "Le 25 parole più comuni nell'indice"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1308
|
||||
msgid "These words are excellent stopword material. A word that appears in most of the posts in the database is quite pointless when searching. This is also an easy way to create a completely new stopword list, if one isn't available in your language. Click the icon after the word to add the word to the stopword list. The word will also be removed from the index, so rebuilding the index is not necessary."
|
||||
msgstr "Queste parole possono dimostrarsi inutili ai fini della ricerca. Una parola che compare nella maggior parte dei posti nel database è piuttosto inutile ai fini di una buona ricerca. Questo è anche un modo semplice per creare un nuovo elenco di parole non significative, se non è disponibile nella tua lingua. Fare clic sull'icona dopo la parola per aggiungere la parola alla lista delle parole non significative. La parola sarà rimossa dall'indice e non sarà necessario ricostruire l'indice se si effettua una modifica."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1331
|
||||
msgid "Add to stopwords"
|
||||
msgstr "Aggiungi alle parole inutili ai fini della ricerca"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1344
|
||||
msgid "25 most popular queries"
|
||||
msgstr "25 ricerche più effettuate"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1356
|
||||
msgid "Recent queries that got 0 hits"
|
||||
msgstr "Recenti ricerche che non hanno dato risultati"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1491
|
||||
msgid "Title boost:"
|
||||
msgstr "Potenziamento dal titolo:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1492
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Default: %d. 0 means titles are ignored, 1 means no boost, more than 1 gives extra value."
|
||||
msgstr "Predefinito %d. 0 significa che i titoli sono ignorati, 1 significa non aumentare, mentre più di 1 da un valore in più."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1493
|
||||
msgid "Tag boost:"
|
||||
msgstr "Potenziamento da TAG"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1494
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Default: %d. 0 means tags are ignored, 1 means no boost, more than 1 gives extra value."
|
||||
msgstr "Predefinito %d. 0 significa che i tag sono ignorati, 1 significa non aumentare, mentre più di 1 da un valore in più."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1495
|
||||
msgid "Comment boost:"
|
||||
msgstr "Potenziamento dai commenti:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1496
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Default: %d. 0 means comments are ignored, 1 means no boost, more than 1 gives extra value."
|
||||
msgstr "Predefinito %d. 0 significa che i commenti sono ignorati, 1 significa non aumentare, mentre più di 1 da un valore in più."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1497
|
||||
msgid "Use search for admin:"
|
||||
msgstr "Usa ricerca per admin:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1498
|
||||
msgid "If checked, Relevanssi will be used for searches in the admin interface"
|
||||
msgstr "Se selezionato, Relevanssi sarà usato anche per le ricerche nell'interfaccia di amministrazione"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1499
|
||||
msgid "Restrict search to these categories and tags:"
|
||||
msgstr "Circoscrivi la ricerca a queste categorie e tag:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1500
|
||||
msgid "Enter a comma-separated list of category and tag IDs to restrict search to those categories or tags. You can also use <code><input type='hidden' name='cat' value='list of cats and tags' /></code> in your search form. The input field will overrun this setting."
|
||||
msgstr "Inserire un elenco separato da virgola, con gli id degli articoli e/o delle pagine a cui sarà circoscritto l'ambito di ricerca. Si può anche usare il codice <code><input type='hidden' name='cat' value='list of cats and tags' /></code> nel modulo di ricerca e quello che si inserirà nel modulo sovrascriverà quanto impostato qui."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1501
|
||||
msgid "Exclude these categories and tags from search:"
|
||||
msgstr "Escludi queste categorie e tag dalla ricerca:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1502
|
||||
msgid "Enter a comma-separated list of category and tag IDs that are excluded from search results. This only works here, you can't use the input field option (WordPress doesn't pass custom parameters there)."
|
||||
msgstr "Inserire un elenco separato da virgola, con gli id delle categorie e dei tag esclusi dai risultati della ricerca. Non è possibile sovrascrivere o cambiare questa impostazione inserendo dell'apposito codice nel modulo di ricerca."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1505
|
||||
msgid "Exclude these posts/pages from search:"
|
||||
msgstr "Escludi questi articoli/pagine dalla ricerca:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1506
|
||||
msgid "Enter a comma-separated list of post/page IDs that are excluded from search results. This only works here, you can't use the input field option (WordPress doesn't pass custom parameters there)."
|
||||
msgstr "Inserire un elenco separato da virgola, con gli id degli articoli e/o delle pagine esclusi dai risultati della ricerca. Non è possibile sovrascrivere o cambiare questa impostazione inserendo dell'apposito codice nel modulo di ricerca."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1507
|
||||
msgid "Index and search your posts' tags:"
|
||||
msgstr "Indicizza e cerca i tag degli articoli:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1508
|
||||
msgid "If checked, Relevanssi will also index and search the tags of your posts. Remember to rebuild the index if you change this option!"
|
||||
msgstr "Se selezionato, Relevanssi indicizzerà anche i tag degli articoli. Ricordati di ricostruire l'indice se cambi questa opzione!"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1509
|
||||
msgid "Index and search these comments:"
|
||||
msgstr "Indicizza e ricerca questi commenti:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1510
|
||||
msgid "Relevanssi will index and search ALL (all comments including track- & pingbacks and custom comment types), NONE (no comments) or NORMAL (manually posted comments on your blog).<br />Remember to rebuild the index if you change this option!"
|
||||
msgstr "Relevanssi consente di indicizzare e di effettuare le ricerche su TUTTO (compresi tutti i commenti, track & pingbacks e i commenti personalizzati), NESSUNO (commenti esclusi) o NORMALE (solo i commenti inseriti manualmente nel tuo blog). <br /> Ricordati di ricostruire l'indice, se modifichi questa opzione!"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1511
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "tutto"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1512
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normale"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1513
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "nessuno"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1516
|
||||
msgid "Create custom search result snippets:"
|
||||
msgstr "Crea un frammento di ricerca personalizzato:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1517
|
||||
msgid "If checked, Relevanssi will create excerpts that contain the search term hits. To make them work, make sure your search result template uses the_excerpt() to display post excerpts."
|
||||
msgstr "Se selezionato, Relevanssi creerà un estratto che conterrà la parola cercata. Affinché funzioni, assicurarsi che il template utilizzi la funzione the_excerpt() per visualizzare il risultato della ricerca."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1518
|
||||
msgid "Length of the snippet:"
|
||||
msgstr "Lunghezza del frammento:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1519
|
||||
msgid "This must be an integer."
|
||||
msgstr "Deve essere un numero intero."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1520
|
||||
msgid "words"
|
||||
msgstr "parole"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1521
|
||||
msgid "characters"
|
||||
msgstr "caratteri"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1522
|
||||
msgid "Keep a log of user queries:"
|
||||
msgstr "Conserva un log delle ricerche:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1523
|
||||
msgid "If checked, Relevanssi will log user queries."
|
||||
msgstr "Se selezionato, Relevanssi terrà traccia delle ricerche effettuate."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1524
|
||||
msgid "Highlight query terms in search results:"
|
||||
msgstr "Evidenzia i termini di ricerca nei risultati:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1525
|
||||
msgid "Highlighting isn't available unless you use custom snippets"
|
||||
msgstr "L'evidenziazione non è disponibile se non si utilizzano degli snippet personalizzati"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1526
|
||||
msgid "Highlight query terms in result titles too:"
|
||||
msgstr "Evidenzia i termini di ricerca anche nei titoli dei risultati:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1529
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1530
|
||||
msgid "Building the index and indexing options"
|
||||
msgstr "Costruisci l'indice e salva le opzioni di indicizzazione"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1531
|
||||
msgid "After installing the plugin, you need to build the index. This generally needs to be done once, you don't have to re-index unless something goes wrong. Indexing is a heavy task and might take more time than your servers allow. If the indexing cannot be finished - for example you get a blank screen or something like that after indexing - you can continue indexing from where you left by clicking 'Continue indexing'. Clicking 'Build the index' will delete the old index, so you can't use that."
|
||||
msgstr "Dopo aver installato il plugin, è necessario costruire l'indice. Questo genere deve essere fatto una volta solo e non si deve reindicizzare fino a che qualcosa non funziona bene. L'indicizzazione è un compito pesante e potrebbe richiedere più tempo di quanto i server consentono. Se l'indicizzazione non viene completata e si ottine ad esempio una pagina bianca o qualcosa del genere, è possibile continuare l'indicizzazione dal punto in cui è stata interrotta semplicemente premendo il tasto 'Continua indicizzazione'. Cliccando invece su 'costruisci l'indice' si reinizierà da zero la creazione dell'indicie."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1532
|
||||
msgid "So, if you build the index and don't get the 'Indexing complete' in the end, keep on clicking the 'Continue indexing' button until you do. On my blogs, I was able to index ~400 pages on one go, but had to continue indexing twice to index ~950 pages."
|
||||
msgstr "Se si crea l'indice e alla fine non si ottiene il risultato di 'indicizzazione completa', cliccare nuovamente sul pulsante 'Continua indicizzazione' fino a quando non si otterrà tale risultato. Il mo blog ad esempio è stato in grado di indicizzare circa 400 pagine in una volta sola, ma ha dovuto continuare l'indicizzazione due volte per completare l'indice di circa 950 pagine."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1533
|
||||
msgid "Save indexing options and build the index"
|
||||
msgstr "Salva le opzioni di indicizzazione e costruisci l'indice"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1534
|
||||
msgid "Continue indexing"
|
||||
msgstr "Continua indicizzazione"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1535
|
||||
msgid "No highlighting"
|
||||
msgstr "No evidenziazione"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1536
|
||||
msgid "Text color"
|
||||
msgstr "Colore del testo"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1537
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "Colore di sfondo"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1538
|
||||
msgid "CSS Style"
|
||||
msgstr "Stile CSS"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1539
|
||||
msgid "CSS Class"
|
||||
msgstr "Classe CSS"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1541
|
||||
msgid "Text color for highlights:"
|
||||
msgstr "Colore del testo delle evidenziazioni:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1542
|
||||
msgid "Background color for highlights:"
|
||||
msgstr "Colore di sfondo delle evidenziazioni:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1543
|
||||
msgid "CSS style for highlights:"
|
||||
msgstr "Stile CSS per le evidenziazioni:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1544
|
||||
msgid "CSS class for highlights:"
|
||||
msgstr "Classe CSS per le evidenziazioni:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1546
|
||||
#: relevanssi.php:1547
|
||||
msgid "Use HTML color codes (#rgb or #rrggbb)"
|
||||
msgstr "Usare il codice colore HTML (#rgb o #rrggbb)"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1548
|
||||
msgid "You can use any CSS styling here, style will be inserted with a <span>"
|
||||
msgstr "È possibile usare qualsiasi stile CSS, lo stile sarà inserito con <span>"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1549
|
||||
msgid "Name a class here, search results will be wrapped in a <span> with the class"
|
||||
msgstr "Nome della classe qui. I risultati di ricerca saranno compresi in <span> con la classe"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1551
|
||||
msgid "What to include in the index"
|
||||
msgstr "Cosa includere nell'indice"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1552
|
||||
msgid "Everything"
|
||||
msgstr "Ogni cosa"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1553
|
||||
msgid "Just posts"
|
||||
msgstr "Solo articoli"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1554
|
||||
msgid "Just pages"
|
||||
msgstr "Solo pagine"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1556
|
||||
msgid "Custom fields to index:"
|
||||
msgstr "Campi personalizzati da indicizzare:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1557
|
||||
msgid "A comma-separated list of custom field names to include in the index."
|
||||
msgstr "Una lista separata da virgola dei nomi personalizzati da includere nell'indice."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1559
|
||||
msgid "Show breakdown of search hits in excerpts:"
|
||||
msgstr "Viusalizza un separatore nei risultati di ricerca:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1560
|
||||
msgid "Check this to show more information on where the search hits were made. Requires custom snippets to work."
|
||||
msgstr "Seleziona qui per mostrare più informazioni o per definire dove sarà effettuata la ricerca. Per attivarlo richiede uno snippet personalizzato."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1561
|
||||
msgid "The breakdown format:"
|
||||
msgstr "Formato dell'interruzione:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1562
|
||||
msgid "Use %body%, %title%, %tags%, %comments% and %score% to display the number of hits and the document weight."
|
||||
msgstr "Usa %body%, %title%, %tags%, %comments% e %score% per visualizzare il numero di ricorrenze e il peso del documento."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1564
|
||||
msgid "When to use fuzzy matching?"
|
||||
msgstr "Quando usare la ricerca per parola simile?"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1565
|
||||
msgid "When straight search gets no hits"
|
||||
msgstr "Quando la ricerca regolare non produce risultati"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1566
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr "Sempre"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1567
|
||||
msgid "Don't use fuzzy search"
|
||||
msgstr "Non usare la ricerca per similitudini"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1568
|
||||
msgid "Straight search matches just the term. Fuzzy search matches everything that begins or ends with the search term."
|
||||
msgstr "La ricerca regolare cerca semplicemente un termine. La ricerca per similitudine trova anche tutti i termini che iniziano o finiscono come il termine di ricerca."
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
{"translation-revision-date":"2023-01-25 12:26:59+0000","generator":"GlotPress\/4.0.0-alpha.3","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=1; plural=0;","lang":"ja_JP"},"Insights":["Insights"]}},"comment":{"reference":"index.js"}}
|
||||
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
{"translation-revision-date":"2023-04-23 03:33:04+0000","generator":"GlotPress\/4.0.0-alpha.3","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"nl"},"Insights":["Inzichten"]}},"comment":{"reference":"index.js"}}
|
||||
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
{"translation-revision-date":"2023-02-21 15:40:15+0000","generator":"GlotPress\/4.0.0-alpha.3","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=2; plural=(n > 1);","lang":"pt_BR"},"Insights":["Insights"]}},"comment":{"reference":"index.js"}}
|
||||
Binary file not shown.
@@ -0,0 +1,578 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Relevanssi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Padron <ppadron@w3p.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: W3P Projetos Web <contato@w3p.com.br>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: /\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/ppadron/Projects/wordpress-vanilla/wp-content/plugins/relevanssi\n"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1032
|
||||
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
|
||||
msgstr "Não há resumo porque esse é um post protegido."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1746
|
||||
msgid "Relevanssi Search Options"
|
||||
msgstr "Opções de Busca do Relevanssi"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1915
|
||||
msgid "25 most common words in the index"
|
||||
msgstr "25 palavras mais comuns no índice"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1917
|
||||
msgid "These words are excellent stopword material. A word that appears in most of the posts in the database is quite pointless when searching. This is also an easy way to create a completely new stopword list, if one isn't available in your language. Click the icon after the word to add the word to the stopword list. The word will also be removed from the index, so rebuilding the index is not necessary."
|
||||
msgstr "Estas palavras são excelentes para formar uma lista de stopwords. Uma palavra que aparece na maioria dos posts é um tanto quanto inútil em uma busca. Esta também é uma maneira fácil de criar uma nova lista de stopwords, caso uma não esteja disponível em seu idioma. Clique no ícone após a palavra para adicioná-la à lista de stopwords. A palavra também será removida do índice, então não é necessário reconstruí-lo."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1940
|
||||
msgid "Add to stopwords"
|
||||
msgstr "Adicionar à lista de stopwords"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1953
|
||||
msgid "25 most popular queries"
|
||||
msgstr "25 buscas mais populares"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1965
|
||||
msgid "Recent queries that got 0 hits"
|
||||
msgstr "Buscas recentes que não retornaram resultados"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2126
|
||||
msgid "Title boost:"
|
||||
msgstr "Prioridade do Título:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2135
|
||||
msgid "Use search for admin:"
|
||||
msgstr "Usar a busca para o admin:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2138
|
||||
msgid "Restrict search to these categories and tags:"
|
||||
msgstr "Restringir a busca para essas categorias e tags:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2182
|
||||
msgid "Create custom search result snippets:"
|
||||
msgstr "Criar resumos de resultado de busca personalizados:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2186
|
||||
msgid "Length of the snippet:"
|
||||
msgstr "Tamanho do resumo:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2190
|
||||
msgid "Keep a log of user queries:"
|
||||
msgstr "Manter um histórico de buscas dos usuários:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2191
|
||||
msgid "If checked, Relevanssi will log user queries."
|
||||
msgstr "Se ativada, Relevanssi irá armazenar as buscas feitas pelos usuários."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2195
|
||||
msgid "Highlight query terms in search results:"
|
||||
msgstr "Usar efeito marca-texto nos termos da busca nos resultados:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2196
|
||||
msgid "Highlighting isn't available unless you use custom snippets"
|
||||
msgstr "Esta opção só está disponível se você utilizar resumos de resultados de busca personalizados"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2214
|
||||
msgid "Continue indexing"
|
||||
msgstr "Continuar Indexação"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2215
|
||||
msgid "No highlighting"
|
||||
msgstr "Sem efeito marca-texto"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2216
|
||||
msgid "Text color"
|
||||
msgstr "Cor do texto"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2217
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "Cor de fundo"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2218
|
||||
msgid "CSS Style"
|
||||
msgstr "CSS Style"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2219
|
||||
msgid "CSS Class"
|
||||
msgstr "Classe CSS"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2221
|
||||
msgid "Text color for highlights:"
|
||||
msgstr "Cor de texto para efeito marca-texto:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2222
|
||||
msgid "Background color for highlights:"
|
||||
msgstr "Cor de fundo para efeito marca-texto:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2223
|
||||
msgid "CSS style for highlights:"
|
||||
msgstr "Estilo CSS para efeito marca-texto:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2224
|
||||
msgid "CSS class for highlights:"
|
||||
msgstr "Classe CSS para efeito marca-texto:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2226
|
||||
#: relevanssi.php:2227
|
||||
msgid "Use HTML color codes (#rgb or #rrggbb)"
|
||||
msgstr "Use cores em hexadecimal (#rgb ou #rrggbb)"
|
||||
|
||||
# @ default
|
||||
#: relevanssi.php:94
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Relevanssi needs attention: Remember to build the index (you can do it at <a href=\"%1$s\">the settings page</a>), otherwise searching won't work."
|
||||
msgstr "Relevanssi precisa de atenção: Lembre-se de construir o índice (você pode fazê-lo na <a href=\"%1$s\">página de opções</a>), caso contrário a busca não irá funcionar."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1430
|
||||
msgid "Indexing complete!"
|
||||
msgstr "Indexação concluída!"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1903
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<div id='message' class='update fade'><p>Term '%s' added to stopwords!</p></div>"
|
||||
msgstr "<div id='message' class='update fade'><p>Termo '%s' adicionado à lista de stopwords!</p></div>"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:1906
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<div id='message' class='update fade'><p>Couldn't add term '%s' to stopwords!</p></div>"
|
||||
msgstr "<div id='message' class='update fade'><p>Não foi possível adicionar '%s' à lista de stopwords!</p></div>"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2129
|
||||
msgid "Tag boost:"
|
||||
msgstr "Prioridade da Tag:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2132
|
||||
msgid "Comment boost:"
|
||||
msgstr "Prioridade dos Comentários:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2143
|
||||
msgid "Exclude these categories and tags from search:"
|
||||
msgstr "Excluir da busca essas categorias e tags:"
|
||||
|
||||
# @ relevanssi
|
||||
#: relevanssi.php:2147
|
||||
msgid "Exclusions and restrictions"
|
||||
msgstr "Restrições"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2150
|
||||
msgid "Exclude these posts/pages from search:"
|
||||
msgstr "Excluir esses posts/páginas da busca:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2154
|
||||
msgid "Index and search your posts' tags:"
|
||||
msgstr "Indexar e buscar as tags dos posts:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2157
|
||||
msgid "Index and search these comments:"
|
||||
msgstr "Indexar e buscar nestes Comentários:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2162
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "todos"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2163
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2164
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "nenhum"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2181
|
||||
msgid "Custom excerpts/snippets"
|
||||
msgstr "Resumos de resultado de busca personalizados"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2187
|
||||
msgid "This must be an integer."
|
||||
msgstr "O valor deve ser um número inteiro."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2188
|
||||
msgid "words"
|
||||
msgstr "palavras"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2189
|
||||
msgid "characters"
|
||||
msgstr "caracteres"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2192
|
||||
msgid "Search hit highlighting"
|
||||
msgstr "Efeito marca-texto"
|
||||
|
||||
# @ relevanssi
|
||||
#: relevanssi.php:2193
|
||||
msgid "First, choose the type of highlighting used:"
|
||||
msgstr "Primeiramente, escolha o tipo de efeito marca-texto a ser utilizado:"
|
||||
|
||||
# @ relevanssi
|
||||
#: relevanssi.php:2194
|
||||
msgid "Then adjust the settings for your chosen type:"
|
||||
msgstr "Ajuste as opções para o tipo escolhido:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2198
|
||||
msgid "Highlight query terms in result titles too:"
|
||||
msgstr "Usar efeito marca-texto também nos títulos dos resultados:"
|
||||
|
||||
# @ relevanssi
|
||||
#: relevanssi.php:2201
|
||||
msgid "Save the options"
|
||||
msgstr "Gravar as opções"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2202
|
||||
msgid "Building the index and indexing options"
|
||||
msgstr "Construindo o índice e opções de indexação"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2213
|
||||
msgid "Save indexing options and build the index"
|
||||
msgstr "Gravar opções de indexação e construir o índice"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2233
|
||||
msgid "What to include in the index"
|
||||
msgstr "O que incluir no índice"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2234
|
||||
msgid "Everything"
|
||||
msgstr "Tudo"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2235
|
||||
msgid "Just posts"
|
||||
msgstr "Apenas posts"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2236
|
||||
msgid "Just pages"
|
||||
msgstr "Apenas páginas"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2251
|
||||
msgid "Custom fields to index:"
|
||||
msgstr "Campos personalizados a serem indexados:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2259
|
||||
msgid "Show breakdown of search hits in excerpts:"
|
||||
msgstr "Exibir mais informações de hits no resumo:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2262
|
||||
msgid "The breakdown format:"
|
||||
msgstr "Formato das informações:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2267
|
||||
msgid "When to use fuzzy matching?"
|
||||
msgstr "Quando utilizar busca fuzzy"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2268
|
||||
msgid "When straight search gets no hits"
|
||||
msgstr "Quando a busca direta não encontra resultados"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2269
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr "Sempre"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2270
|
||||
msgid "Don't use fuzzy search"
|
||||
msgstr "Não utilizar busca fuzzy"
|
||||
|
||||
# @ relevanssi
|
||||
#: relevanssi.php:311
|
||||
msgid "Data wiped clean, you can now delete the plugin."
|
||||
msgstr "Dados removidos! Você pode remover o plugin agora."
|
||||
|
||||
# @ relevanssi
|
||||
#: relevanssi.php:2280
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Desinstalar"
|
||||
|
||||
# @ relevanssi
|
||||
#: relevanssi.php:2284
|
||||
msgid "Remove plugin data"
|
||||
msgstr "Remover todos os dados do plugin"
|
||||
|
||||
# @ relevanssi
|
||||
#: relevanssi.php:2274
|
||||
msgid "Expand shortcodes in post content:"
|
||||
msgstr "Converter os shortcodes "
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2167
|
||||
msgid "Index and search your posts' categories:"
|
||||
msgstr "Indexar e buscar as categorias dos posts:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2243
|
||||
msgid "Custom post types to index"
|
||||
msgstr "Tipos de Posts (custom post types) a serem indexados"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2255
|
||||
msgid "Custom taxonomies to index:"
|
||||
msgstr "Taxonomias personalizadas a serem indexadas:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2127
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default: %d. 0 means titles are ignored, 1 means no boost, more\n"
|
||||
"\t\tthan 1 gives extra value."
|
||||
msgstr "Padrão: %d. 0 significa que os títulos são ignorados, 1 significa nenhuma prioridade, mais de 1 aumenta a prioridade."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2130
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default: %d. 0 means tags are ignored, 1 means no boost, more\n"
|
||||
"\t\tthan 1 gives extra value."
|
||||
msgstr "Padrão: %d. 0 significa que as tags são ignoradas, 1 significa nenhuma prioridade, mais de 1 aumenta a prioridade."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2133
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default: %d. 0 means comments are ignored, 1 means no boost,\n"
|
||||
"\t\tmore than 1 gives extra value."
|
||||
msgstr "Padrão: %d. 0 significa que os comentários são ignorados, 1 significa nenhuma prioridade, mais de 1 aumenta a prioridade."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2136
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Relevanssi will be used for searches in the admin\n"
|
||||
"\t\tinterface"
|
||||
msgstr "Se a opção estiver marcada, Relevanssi será usado nas buscas no painel do admin"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a comma-separated list of category and tag IDs to restrict search to\n"
|
||||
"\t\tthose categories or tags. You can also use <code><input type='hidden' name='cat'\n"
|
||||
"\t\tvalue='list of cats and tags' /></code> in your search form. The input field will\n"
|
||||
"\t\toverrun this setting."
|
||||
msgstr "Insira uma lista separada por vírgulas de categorias e IDs de tags para restringir a busca apenas nelas. Você também pode usar <code><input type='hidden' name='cat' value='lista de categorias e tags' /></code> em seu formulário. O campo no formulário tem prioridade sobre esta opção no painel."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a comma-separated list of category and tag IDs that are excluded from\n"
|
||||
"\t\tsearch results. This only works here, you can't use the input field option (WordPress\n"
|
||||
"\t\tdoesn't pass custom parameters there)."
|
||||
msgstr "Insira uma lista separada por vírgulas de categorias e IDs de tags que serão excluídos dos resultados da busca. Essa opção só pode ser definida aqui, você não pode usar um campo adicional no formulário (WordPress não passa parâmetros personalizados lá)."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2151
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a comma-separated list of post/page IDs that are excluded from search\n"
|
||||
"\t\tresults. This only works here, you can't use the input field option (WordPress doesn't pass\n"
|
||||
"\t\tcustom parameters there)."
|
||||
msgstr "Insira uma lista separada por vírgulas de IDs de posts/páginas que serão excluídos dos resultados da busca. Essa opção só pode ser definida aqui, você não pode usar um campo adicional no formulário (WordPress não passa parâmetros personalizados lá)."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2155
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Relevanssi will also index and search the tags of your posts.\n"
|
||||
"\t\tRemember to rebuild the index if you change this option!"
|
||||
msgstr "Se esta opção estiver marcada, Relevanssi irá indexar e realizar buscas nas tags de seus posts. Lembre-se de reconstruir o índice se você mudar esta opção!"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Relevanssi will index and search ALL (all comments including track-\n"
|
||||
"\t\t& pingbacks and custom comment types), NONE (no comments) or NORMAL (manually posted\n"
|
||||
"\t\tcomments on your blog).<br />Remember to rebuild the index if you change this option!"
|
||||
msgstr "Relevanssi irá indexar e buscar em TODOS (comentários, trackbacks, pingbacks e tipos personalizados de comentários), NENHUM (nenhum comentário) ou NORMAL (comentários postados manualmente no blog).<br/> Lembre-se de reconstruir o índice se você mudar esta opção!"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2168
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Relevanssi will also index and search the categories of your\n"
|
||||
"\t\tposts. Category titles will pass through 'single_cat_title' filter. Remember to rebuild the\n"
|
||||
"\t\tindex if you change this option!"
|
||||
msgstr "Se esta opção estiver marcada, Relevanssi irá indexar e realizar buscas nas categorias de seus posts. Lembre-se de reconstruir o índice se você mudar esta opção!"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2183
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Relevanssi will create excerpts that contain the search term\n"
|
||||
"\t\thits. To make them work, make sure your search result template uses the_excerpt() to\n"
|
||||
"\t\tdisplay post excerpts."
|
||||
msgstr "Se esta opção estiver marcada, Relevanssi irá criar resumos que contém o(s) termo(s) buscado(s). Para que isso funcione, certifique-se de que seu template de resultado de busca utiliza <code>the_excerpt()</code> para exibir resumos de posts."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2203
|
||||
msgid ""
|
||||
"After installing the plugin, you need to build the index. This generally needs\n"
|
||||
"\t\tto be done once, you don't have to re-index unless something goes wrong. Indexing is a heavy\n"
|
||||
"\t\ttask and might take more time than your servers allow. If the indexing cannot be finished -\n"
|
||||
"\t\tfor example you get a blank screen or something like that after indexing - you can continue\n"
|
||||
"\t\tindexing from where you left by clicking 'Continue indexing'. Clicking 'Build the index'\n"
|
||||
"\t\twill delete the old index, so you can't use that."
|
||||
msgstr "Após a instalação do plugin, é preciso construir o índice. Isso normalmente precisa ser feito apenas uma vez. Não é necessário reconstruir o índice a não ser que algo de errado aconteça. A indexação é uma tarefa pesada e pode levar mais tempo do que seus servidores permitam. Se a indexação não puder ser concluída - por exemplo, você encontrar uma tela branca ou algo parecido após a indexação - você pode continuar o processo a partir de onde parou ao clicar em \"Continuar Indexação\". Ao clicar em \"Construir o Índice\" o índice atual será removido, portanto não clique nele para continuar uma indexação interrompida."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2209
|
||||
msgid ""
|
||||
"So, if you build the index and don't get the 'Indexing complete' in the end,\n"
|
||||
"\t\tkeep on clicking the 'Continue indexing' button until you do. On my blogs, I was able to\n"
|
||||
"\t\tindex ~400 pages on one go, but had to continue indexing twice to index ~950 pages."
|
||||
msgstr "Portanto, se você construir o índice e não receber a mensagem \"Indexação Concluída\" no final, continue clicando em \"Continuar Indexação\" até que isso aconteça. Em meus blogs consegui indexar cerca de 400 páginas de uma só vez, mas precisei continuar o processo mais duas vezes para chegar a cerca de 950 páginas."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2228
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use any CSS styling here, style will be inserted with a\n"
|
||||
"\t\t<span>"
|
||||
msgstr "Você pode usar qualquer estilo CSS aqui, ele será inserido com a tag <code><span></code>"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name a class here, search results will be wrapped in a <span>\n"
|
||||
"\t\twith the class"
|
||||
msgstr "Insira aqui o nome da classe e os resultados da busca serão encapsulados por uma tag <code><span></code> com esta classe"
|
||||
|
||||
# @ relevanssi
|
||||
#: relevanssi.php:2237
|
||||
msgid "All public post types"
|
||||
msgstr "Todos os tipos de post públicos"
|
||||
|
||||
# @ relevanssi
|
||||
#: relevanssi.php:2238
|
||||
msgid ""
|
||||
"This determines which post types are included in the index. Choosing\n"
|
||||
"\t\t'everything' will include posts, pages and all custom post types. 'All public post types'\n"
|
||||
"\t\tincludes all registered post types that don't have the 'exclude_from_search' set to true.\n"
|
||||
"\t\tThis includes post, page, attachment, and possible custom types. 'All public types'\n"
|
||||
"\t\trequires at least WP 2.9, otherwise it's the same as 'everything'."
|
||||
msgstr "Isso determina quais tipos de posts serão indexados. Ao escolher \"Tudo\" serão incluídos todos os posts, páginas e posts personalizados. \"Todos os tipos de post públicos\" inclui todos os tipos de posts públicos que não possuam o atributo \"exclude_from_search\" definido como verdadeiro, o que inclui posts, páginas, anexos e possivelmente posts personalizados. A opção \"Todos os tipos de post públicos\" requer Wordpress 2.9 ou superior, caso contrário será o mesmo que \"Tudo\"."
|
||||
|
||||
# @ relevanssi
|
||||
#: relevanssi.php:2244
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't want to index all custom post types, list here the custom\n"
|
||||
"\t\tpost types you want to see indexed. List comma-separated post type names (as used in the\n"
|
||||
"\t\tdatabase). You can also use a hidden field in the search form to restrict the search to a\n"
|
||||
"\t\tcertain post type: <code><input type='hidden' name='post_type' value='comma-separated\n"
|
||||
"\t\tlist of post types' /></code>. If you choose 'All public post types' or 'Everything'\n"
|
||||
"\t\tabove, this option has no effect."
|
||||
msgstr "Se você não quiser indexar todos os tipos de post personalizados, liste aqui quais são os tipos que você quer indexar. Insira os nomes dos tipos de posts em uma lista separada por vírgula. Você pode também usar um campo hidden no formário de busca para restringir a busca em um determinado tipo de post: <code><input type='hidden' name='post_type' value='lista de tipos de posts' /></code>. Se na opção anterior você escolheu \"Todos os tipos de posts públicos\" ou \"Tudo\", essa opção não terá efeito."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2252
|
||||
msgid ""
|
||||
"A comma-separated list of custom field names to include in the\n"
|
||||
"\t\tindex."
|
||||
msgstr "Uma lista separada por vírgula de nomes de campos personalizados a serem incluídos no índice."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2256
|
||||
msgid ""
|
||||
"A comma-separated list of custom taxonomies to include in the\n"
|
||||
"\t\tindex."
|
||||
msgstr "Uma lista separada por vírgula de nomes de taxonomias personalizadas a serem incluídos no índice."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this to show more information on where the search hits were\n"
|
||||
"\t\tmade. Requires custom snippets to work."
|
||||
msgstr "Marque esta opção para exibir mais informações sobre onde os termos buscados foram encontrados. Para essa opção funcionar, é preciso habilitar os resumos personalizados."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Straight search matches just the term. Fuzzy search matches everything\n"
|
||||
"\t\tthat begins or ends with the search term."
|
||||
msgstr "Busca direta encontra apenas o termo buscado. Busca fuzzy irá encontrar tudo que começa ou termina com o termo buscado."
|
||||
|
||||
# @ relevanssi
|
||||
#: relevanssi.php:2275
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Relevanssi will expand shortcodes in post content\n"
|
||||
"\t\tbefore indexing. Otherwise shortcodes will be stripped. If you use shortcodes to\n"
|
||||
"\t\tinclude dynamic content, Relevanssi will not keep the index updated, the index will\n"
|
||||
"\t\treflect the status of the shortcode content at the moment of indexing."
|
||||
msgstr "Se esta opção estiver marcada, Relevanssi irá converter os shortcodes no conteúdo do post antes de indexar. Caso contrário, os shortcodes serão removidos. Se você utiliza shortcodes para incluir conteúdo dinâmico, Relevanssi não manterá o índice atualizado. Ou seja, será utilizado o conteúdo gerado pelo shortcode no momento da indexação."
|
||||
|
||||
# @ relevanssi
|
||||
#: relevanssi.php:2281
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to uninstall the plugin, start by clicking the button\n"
|
||||
"\t\tbelow to wipe clean the options and tables created by the plugin, then remove it from\n"
|
||||
"\t\tthe plugins list."
|
||||
msgstr "Se quiser desinstalar o plugin, comece clicando no botão abaixo para remover todas as opções e todas as tabelas criadas pelo plugin, e então remova-o da lista de plugins."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2172
|
||||
msgid "Index and search your posts' authors:"
|
||||
msgstr "Indexar e buscar os autores dos posts:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2173
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Relevanssi will also index and search the authors of your\n"
|
||||
"\t\tposts. Author display name will be indexed. Remember to rebuild the index if you change\n"
|
||||
"\t\tthis option!"
|
||||
msgstr "Se esta opção estiver marcada, Relevanssi irá indexar e realizar buscas nos autores de seus posts. Lembre-se de reconstruir o índice se você mudar esta opção!"
|
||||
|
||||
# @ relevanssi
|
||||
#: relevanssi.php:2286
|
||||
msgid "State of the Index"
|
||||
msgstr "Estatísticas do Índice"
|
||||
|
||||
# @ relevanssi
|
||||
#: relevanssi.php:2287
|
||||
msgid "Highest post ID indexed"
|
||||
msgstr "Último ID indexado"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2288
|
||||
msgid "Documents in the index"
|
||||
msgstr "Registros no índice"
|
||||
|
||||
# @ relevanssi
|
||||
#: relevanssi.php:2289
|
||||
msgid "Basic options"
|
||||
msgstr "Opções Básicas"
|
||||
|
||||
# @ relevanssi
|
||||
#: relevanssi.php:2291
|
||||
msgid "Default operator for the search?"
|
||||
msgstr "Operador padrão para a busca?"
|
||||
|
||||
# @ relevanssi
|
||||
#: relevanssi.php:2292
|
||||
msgid "AND - require all terms"
|
||||
msgstr "E - necessita de todos os termos"
|
||||
|
||||
# @ relevanssi
|
||||
#: relevanssi.php:2293
|
||||
msgid "OR - any term present is enough"
|
||||
msgstr "OU - qualquer termo presente é o bastante"
|
||||
|
||||
# @ relevanssi
|
||||
#: relevanssi.php:2294
|
||||
msgid "If you choose AND and the search finds no matches, it will automatically do an OR search."
|
||||
msgstr "Se escolher E e a busca não encontrar resultados, uma nova busca do tipo OU será feita automaticamente."
|
||||
|
||||
# @ relevanssi
|
||||
#: relevanssi.php:2296
|
||||
msgid "Don't log queries from these users:"
|
||||
msgstr "Não armazenar registros de buscas destes usuários:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2297
|
||||
msgid "Comma-separated list of user ids that will not be logged."
|
||||
msgstr "Uma lista separada por vírgula de usuários que não terão suas buscas registradas."
|
||||
|
||||
# @ relevanssi
|
||||
#: relevanssi.php:2299
|
||||
msgid "Synonyms"
|
||||
msgstr "Sinônimos"
|
||||
|
||||
# @ relevanssi
|
||||
#: relevanssi.php:2300
|
||||
msgid "Add synonyms here in 'key = value' format. When searching with the OR operator, any search of 'key' will be expanded to include 'value' as well. Using phrases is possible. The key-value pairs work in one direction only, but you can of course repeat the same pair reversed."
|
||||
msgstr "Adicione sinônimos no formato \"chave = valor\". Quando for feita uma busca do tipo OU, qualquer busca por <strong>\"chave\"</strong> será expandida para incluir <strong>\"valor\"</strong> também. É possível utilizar frases. Os pares chave-valor funcionam apenas em uma direção, mas claro que você pode repetir o mesmo par em ordem inversa."
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2177
|
||||
msgid "Index and search post excerpts:"
|
||||
msgstr "Indexar e buscar os resumos dos posts:"
|
||||
|
||||
#: relevanssi.php:2178
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, Relevanssi will also index and search the excerpts of your\n"
|
||||
"\t\tposts.Remember to rebuild the index if you change this option!"
|
||||
msgstr "Se esta opção estiver marcada, Relevanssi irá indexar e realizar buscas nos resumos de seus posts. Lembre-se de reconstruir o índice se você mudar esta opção!"
|
||||
|
||||
# @ relevanssi
|
||||
#: relevanssi.php:2263
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use %body%, %title%, %tags% and %comments% to display the number of\n"
|
||||
"\t\thits (in different parts of the post), %total% for total hits, %score% to display the document weight and %terms% to\n"
|
||||
"\t\tshow how many hits each search term got. No double quotes (\") allowed!"
|
||||
msgstr "Utilize %body%, %title%, %tags% e %comments% para exibir o número de hits, %total% para o total de hits, %score% para exibir a relevância e %terms% para exibir quantas vezes cada termo buscado foi encontrado. Aspas duplas (\") não são permitidas aqui!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save"
|
||||
#~ msgstr "Gravar"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Use %body%, %title%, %tags%, %comments% and %score% to display the number "
|
||||
#~ "of hits and the document weight."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Use %body%, %title%, %tags%, %comments% e %score% para exibir o número de "
|
||||
#~ "hits e o peso do resultado."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@@ -0,0 +1,148 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Mikko Saari <mikko@mikkosaari.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/index.js:151
|
||||
msgid "not this"
|
||||
msgstr "ei tätä"
|
||||
|
||||
#: src/index.js:174
|
||||
msgid "use this"
|
||||
msgstr "käytä tätä"
|
||||
|
||||
#: src/index.js:199
|
||||
msgid "How Relevanssi sees this post"
|
||||
msgstr "Kuinka Relevanssi näkee artikkelin"
|
||||
|
||||
#: src/index.js:203
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr "Otsikko:"
|
||||
|
||||
#: src/index.js:210
|
||||
msgid "Content:"
|
||||
msgstr "Sisältö:"
|
||||
|
||||
#: src/index.js:217
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Tekijä:"
|
||||
|
||||
#: src/index.js:224
|
||||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "Aiheet:"
|
||||
|
||||
#: src/index.js:231
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
msgstr "Avainsanat:"
|
||||
|
||||
#: src/index.js:238
|
||||
msgid "Other taxonomies:"
|
||||
msgstr "Muut taksonomiat:"
|
||||
|
||||
#: src/index.js:245
|
||||
msgid "Comments:"
|
||||
msgstr "Kommentit:"
|
||||
|
||||
#: src/index.js:252
|
||||
msgid "Custom fields:"
|
||||
msgstr "Avainkentät:"
|
||||
|
||||
#: src/index.js:259
|
||||
msgid "Excerpt:"
|
||||
msgstr "Ote:"
|
||||
|
||||
#: src/index.js:266
|
||||
msgid "Links to this post:"
|
||||
msgstr "Sisäiset linkit:"
|
||||
|
||||
#: src/index.js:273
|
||||
msgid "MySQL columns:"
|
||||
msgstr "MySQL-sarakkeet:"
|
||||
|
||||
#: src/index.js:281
|
||||
msgid "Reason this post is not indexed:"
|
||||
msgstr "Miksi tätä artikkelia ei ole indeksoitu:"
|
||||
|
||||
#: src/index.js:290
|
||||
msgid "Pinning"
|
||||
msgstr "Artikkelin kiinnittäminen"
|
||||
|
||||
#: src/index.js:294
|
||||
msgid "Pin this post for all searches it appears in."
|
||||
msgstr "Kiinnitä tämä artikkeli kärkeen kaikissa hauissa, joissa se esiintyy."
|
||||
|
||||
#: src/index.js:304
|
||||
msgid ""
|
||||
"A comma-separated list of single word keywords or multi-word phrases. If any "
|
||||
"of these keywords are present in the search query, this post will be moved "
|
||||
"on top of the search results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pilkuilla erotettu lista yksittäisiä hakusanoja tai monisanaisia "
|
||||
"hakulauseita. Jos joku näistä hakusanoista esiintyy käyttäjän haussa, tämä "
|
||||
"artikkeli kiinnitetään hakutulosten huipulle."
|
||||
|
||||
#: src/index.js:314
|
||||
msgid "Exclusion"
|
||||
msgstr "Artikkelien poissulkeminen"
|
||||
|
||||
#: src/index.js:319
|
||||
msgid "Exclude this post or page from the index."
|
||||
msgstr "Poista tämä artikkeli indeksistä."
|
||||
|
||||
#: src/index.js:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"A comma-separated list of single word keywords or multi-word phrases. If any "
|
||||
"of these keywords are present in the search query, this post will be removed "
|
||||
"from the search results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pilkuilla erotettu lista yksittäisiä hakusanoja tai monisanaisia "
|
||||
"hakulauseita. Jos joku näistä hakusanoista esiintyy käyttäjän haussa, tämä "
|
||||
"artikkeli poistetaan hakutuloksista."
|
||||
|
||||
#: src/index.js:341
|
||||
msgid "Related posts"
|
||||
msgstr "Aiheeseen liittyvät artikkelit"
|
||||
|
||||
#: src/index.js:346
|
||||
msgid "Don't append the related posts to this page."
|
||||
msgstr "Älä lisää samankaltaisia artikkeleita tälle sivulle."
|
||||
|
||||
#: src/index.js:356
|
||||
msgid "Don't show this as a related post for any post."
|
||||
msgstr "Älä näytä tätä samankaltaisena artikkelina millään sivulla."
|
||||
|
||||
#: src/index.js:366
|
||||
msgid ""
|
||||
"A comma-separated list of keywords to use for the Related Posts feature. "
|
||||
"Anything entered here will used when searching for related posts. Using "
|
||||
"phrases with quotes is allowed, but will restrict the related posts to posts "
|
||||
"including that phrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pilkulla erotettu lista avainsanoja samankaltaisten artikkelien etsimiseen. "
|
||||
"Tähän merkittyjä hakusanoja käytetään samankaltaisten artikkelien "
|
||||
"etsimiseen. Voit käyttää fraasihakua lainausmerkeillä, mutta se rajoittaa "
|
||||
"samankaltaiset artikkelit niihin, joissa fraasi esiintyy."
|
||||
|
||||
#: src/index.js:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"A comma-separated list of post IDs to use as related posts for this post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pilkuilla erotettu lista tämän artikkelin liittyvinä artikkeleina "
|
||||
"käytettävien artikkelien ID-numeroista"
|
||||
|
||||
#: src/index.js:383
|
||||
msgid "Related posts for this post:"
|
||||
msgstr "Samankaltaiset artikkelit:"
|
||||
|
||||
#: src/index.js:386
|
||||
msgid "Excluded posts for this post:"
|
||||
msgstr "Älä käytä samankaltaisina artikkeleina tälle artikkelille:"
|
||||
@@ -0,0 +1,154 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"X-Generator: babel-plugin-makepot\n"
|
||||
|
||||
#: src/index.js:152
|
||||
msgid "not this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:175
|
||||
msgid "use this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:224
|
||||
msgid "How Relevanssi sees this post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:228
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:235
|
||||
msgid "Content:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:242
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:249
|
||||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:256
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:263
|
||||
msgid "Other taxonomies:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:270
|
||||
msgid "Comments:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:277
|
||||
msgid "Custom fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:284
|
||||
msgid "Excerpt:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:291
|
||||
msgid "Links to this post:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:298
|
||||
msgid "MySQL columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:306
|
||||
msgid "Reason this post is not indexed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:315
|
||||
msgid "Pinning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:319
|
||||
msgid "Pin this post for all searches it appears in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:338
|
||||
msgid ""
|
||||
"If any of these keywords are present in the search query, this post will be "
|
||||
"moved on top of the search results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can add weights to pinned keywords like this: 'keyword (100)'. The post "
|
||||
"with the highest weight will be sorted first if there are multiple posts "
|
||||
"pinned to the same keyword."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:349
|
||||
msgid "Exclusion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:354
|
||||
msgid "Exclude this post or page from the index."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:364
|
||||
msgid "Ignore post content in the indexing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:374
|
||||
msgid "A comma-separated list of single word keywords or multi-word phrases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:383
|
||||
msgid ""
|
||||
"If any of these keywords are present in the search query, this post will be "
|
||||
"removed from the search results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:391
|
||||
msgid "Related posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:396
|
||||
msgid "Don't append the related posts to this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:406
|
||||
msgid "Don't show this as a related post for any post."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:416
|
||||
msgid "A comma-separated list of keywords to use for the Related Posts feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:425
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anything entered here will used when searching for related posts. Using "
|
||||
"phrases with quotes is allowed, but will restrict the related posts to "
|
||||
"posts including that phrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:431
|
||||
msgid "A comma-separated list of post IDs to use as related posts for this post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:438
|
||||
msgid "Related posts for this post:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:441
|
||||
msgid "Excluded posts for this post:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:446
|
||||
msgid "Insights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:448
|
||||
msgid "The most common search terms used to find this post:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/index.js:455
|
||||
msgid "Low-ranking search terms used to find this post:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
{"translation-revision-date":"2023-04-23 03:33:04+0000","generator":"GlotPress\/4.0.0-alpha.3","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"sv_SE"},"Insights":["Inblickar"]}},"comment":{"reference":"index.js"}}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user